Martha Stewart
Arcade Fire
Martha Stewart
Martha Stewart
Nosso bônus de natal
Our Christmas bonus
Foi poupado com paciência
Was spared with patience
Enquanto os homens que nos ganharam
While men who owned us
Tiveram as férias pagas
Took paid vacations
Eles tentaram nos clonar
They tried to clone us
Para lutar com a deflação
To fight deflation
Eles deveriam ter nos soprado
They should have blown us
O que?
What?
Para reparações
For reparations
Ao invés disso caímos em nós
Instead we eavesdropped
Encontramos arquivos secretos
Found secret files
De má contabilidade
Of bad accounting
Em pilhas desfiadas
In shredded piles
Como a pressão montada
As pressure mounted
Então fez negações
So did denials
As evidencias vão arrastar os criminosos
Evidence will drag those criminals
Para encarar o homem em julgamento
To face the man in trial
Adeus Martha, minha querida!
Good-bye Martha my dear!
Vá embora!
Go Away
Derrubando a alta gerência. O que?
Taking down upper management. What?
Derrubando a alta gerência. O que?
Taking down upper management. What?
Derrubando a alta gerência. O que?
Taking down upper management. What?
Derrubando a alta gerência. O que?
Taking down upper management. What?
Para todos que trabalharam honestamente
For all those who work honestly
Construindo sua economia
Building up our economy
Alguns chefes pegam a liberdade
Some bosses take the liberty
Para pegar nosso dinheiro felizmente
To take our money happily
Embora isso caia eventualmente
Though what's up falls eventually
Eles derrubaram nossa economia
They tore down our economy
Trancaram-na numa penitenciaria
Lock them up in a penitentiary
Esconderam a chave por meio século
Hide the key for half a century
Adeus Martha, minha querida!
Good-bye Martha my dear!
Vá embora
Go Away
Derrubando a alta gerência. O que?
Taking down upper management. What?
Derrubando a alta gerência. O que?
Taking down upper management. What?
Derrubando a alta gerência. O que?
Taking down upper management. What?
Derrubando a mais alta gerência.
Taking down upper management
Os capitães vão para baixo com seus navios
Captains go down with their ships
Não abandonar o navio enquanto eles vão a baixo
Not jump ship as they go down
Todos esses idiotas se afastaram
All these pricks stood back
E assistiram suas companhias afundarem
And watched their companies drown
Eles nos pagaram com lixo vinculado
They paid us with junk bonds
Venderam os estoques antes da liquidação
Sold stocks before the sale
Mas eles falharam! Todo granizo!
But they failed! All Hail!
Para os executivos-chefes irem para a cadeia!
To Chief Execs going to jail!
Adeus Martha, minha querida!
Good-bye Martha my dear!
Vá embora
Go Away
Derrubando a alta gerência. O que?
Taking down upper management. What?
Derrubando a alta gerência. O que?
Taking down upper management. What?
Derrubando a alta gerência. O que?
Taking down upper management. What?
Derrubando a mais alta gerência.
Taking down upper management
Adeus Martha, minha querida.
Good-bye Martha my dear!
Vá embora.
Go Away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Arcade Fire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: