Tradução gerada automaticamente
No Time To Think
The Belle Brigade
Sem tempo para pensar
No Time To Think
Na morte, você encarar a vida com uma criança e uma mulher
In death, you face life with a child and a wife
Quem sono caminhadas através de seus sonhos em paredes.
Who sleep-walks through your dreams into walls.
Você é um soldado de misericórdia, você está com frio e você amaldiçoar,
You're a soldier of mercy, you're cold and you curse,
"Aquele que não pode ser confiável deve cair."
"He who cannot be trusted must fall."
Solidão, a ternura, a alta sociedade, notoriedade.
Loneliness, tenderness, high society, notoriety.
Você luta pelo trono e você viajar sozinho
You fight for the throne and you travel alone
Desconhecido como você lentamente afundar
Unknown as you slowly sink
E não há tempo para pensar.
And there's no time to think.
Na cidade federal você foi explodido e mostrado piedade,
In the federal city you been blown and shown pity,
Em segredo, para peças de mudança.
In secret, for pieces of change.
A imperatriz atrai-lo, mas a opressão distrai-lo
The empress attracts you but oppression distracts you
E isso faz você se sentir violento e estranho.
And it makes you feel violent and strange.
Memória, ecstasy, a tirania, a hipocrisia
Memory, ecstasy, tyranny, hypocrisy
Traído por um beijo em uma noite fria de bem-aventurança
Betrayed by a kiss on a cool night of bliss
No vale do elo perdido
In the valley of the missing link
E você não tem tempo para pensar.
And you have no time to think.
Juízes vão assombrá-lo, a sacerdotisa país vai querer que você
Judges will haunt you, the country priestess will want you
Sua pior é melhor do que o melhor.
Her worst is better than best.
Eu vi todos esses chamarizes através de um par de olhos azul-turquesa profundo
I've seen all these decoys through a set of deep turquoise eyes
E eu me sinto tão deprimida.
And I feel so depressed.
China boneca, o álcool, a dualidade, a mortalidade.
China doll, alcohol, duality, mortality.
Mercúrio rege você e tolos destino você
Mercury rules you and destiny fools you
Como a peste, com uma piscadela perigoso
Like the plague, with a dangerous wink
E não há tempo para pensar.
And there's no time to think.
Sua consciência o traiu quando algum tirano assaltado você
Your conscience betrayed you when some tyrant waylaid you
Quando o leão se deita com o cordeiro.
Where the lion lies down with the lamb.
Eu teria pago o traidor e matou-o muito mais tarde
I'd have paid off the traitor and killed him much later
Mas isso é apenas a maneira que eu sou.
But that's just the way that I am.
Paraíso, o sacrifício, a mortalidade, a realidade.
Paradise, sacrifice, mortality, reality.
Mas o mago é mais rápido e seu jogo
But the magician is quicker and his game
É muito mais espessa do que o sangue e negra de tinta
Is much thicker than blood and blacker than ink
E não há tempo para pensar.
And there's no time to think.
Raiva e ciúme é tudo o que ele nos vende,
Anger and jealousy's all that he sells us,
Ele é o conteúdo quando você está sob o polegar.
He's content when you're under his thumb.
Os loucos se opor a ele, mas sua bondade joga-lo
Madmen oppose him, but your kindness throws him
Para sobreviver, você joga surdo e mudo.
To survive it you play deaf and dumb.
Igualdade, a liberdade, a humildade, a simplicidade.
Equality, liberty, humility, simplicity.
Você olha para o espelho e não há olhos fixos claro
You glance through the mirror and there's eyes staring clear
Na parte de trás de sua cabeça enquanto você bebe
At the back of your head as you drink
E não há tempo para pensar.
And there's no time to think.
Warlords de tristeza e rainhas de amanhã
Warlords of sorrow and queens of tomorrow
Vai oferecer suas cabeças para uma oração.
Will offer their heads for a prayer.
Você não pode encontrar a salvação, você não tem expectativas
You can't find no salvation, you have no expectations
A qualquer hora, em qualquer lugar, em qualquer lugar.
Anytime, anyplace, anywhere.
Mercury, a gravidade, a nobreza, a humildade.
Mercury, gravity, nobility, humility.
Você sabe que não pode mantê-la ea água fica mais profunda
You know you can't keep her and the water gets deeper
Isso está levando você para a beira
That is leading you onto the brink
Mas não há tempo para pensar.
But there's no time to think.
Você matou a sua vaidade, enterrou sua sanidade
You've murdered your vanity, buried your sanity
Para o prazer que você tem agora resistir.
For pleasure you must now resist.
Amantes obedecê-lo, mas eles não podem influenciar você
Lovers obey you but they cannot sway you
Eles não são sequer certeza de que existe.
They're not even sure you exist.
O socialismo, o hipnotismo, patriotismo, o materialismo.
Socialism, hypnotism, patriotism, materialism.
Fools fazer leis para a quebra de mandíbulas
Fools making laws for the breaking of jaws
E o som das teclas enquanto tinir
And the sound of the keys as they clink
Mas não há tempo para pensar.
But there's no time to think.
A ponte que você vai viajar para a garota babylon
The bridge that you travel on goes to the babylon girl
Com a rosa em seu cabelo.
With the rose in her hair.
Starlight no leste e você está finalmente lançado
Starlight in the east and you're finally released
Você está preso, mas sem nada para compartilhar.
You're stranded but with nothing to share.
Lealdade, união, epítome, rigidez.
Loyalty, unity, epitome, rigidity.
Você gira em torno de um real último vislumbre de camilo
You turn around for one real last glimpse of camille
'Sob a lua brilhando sangrenta e rosa
'Neath the moon shinin' bloody and pink
E não há tempo para pensar.
And there's no time to think.
Balas podem prejudicá-lo e morte pode desarmá-lo
Bullets can harm you and death can disarm you
Mas não, você não será enganado.
But no, you will not be deceived.
Despojado de todas as virtudes, como você rastejar através da sujeira,
Stripped of all virtue as you crawl through the dirt,
Você pode dar, mas você não pode receber.
You can give but you cannot receive.
Não há tempo para escolher quando a verdade deve morrer,
No time to choose when the truth must die,
Sem tempo a perder ou dizer adeus,
No time to lose or say goodbye,
Sem tempo para se preparar para a vítima que está lá,
No time to prepare for the victim that's there,
Sem tempo para sofrer ou piscar
No time to suffer or blink
E não há tempo para pensar.
And no time to think.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Belle Brigade e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: