The Crowd
The Cat Empire
A Multidão
The Crowd
Senhor, desacorrente minhas mãos
Lord unchain my hands
Me deixe cantar dentro dos bondes lotados
Let me sing inside the crowded trams
Me deixe dançar por entre os engarrafamentos lotados
Let me dance among the traffic jams
Estamos indo dormir
We're going to sleep
Nas areias de St. Kilda
On the St Kilda sands
Senhor, desamarre meus pés
Lord, unbind my feet
Me deixe misturar com as pessoas boas
Let me mingle with the good people
Que conhecemos
We meet
Água subindo para a rua
Water rising up into the street
Desamarre meus pés
Unbind my feet
"A aparição desses rostos
"The apparition of these faces in
Na multidão
The crowd
Pétalas em um ramo preto molhado"
Petals on a wet black bough"
Ezra Pound encontrou a fórmula
Ezra Pound found the formula
Nossas casas são retangulares
Our houses are rectangular
Mas a vida é curva, não angular
But life is curved not angular
Então, quando as coisas começam a estrangular
So when things start to strangular
Lembre-se
Remember
A chuva ainda cai sobre os corredores do poder
Rain still falls on the halls of power
Novos bebês nascendo a cada hora
New babies being born every hour
E a águia continua vigiando na torre do relógio velho
And the eagle keeps watch on the old clock tower
Sobre mim...
Over me...
No trem, eu abstenho de estar com a cabeça e ombros curvados
On the train, I refrain from sitting with head and shoulders bowed
Me disseram que o tempo é da essência
They told me time is of the essence
Errante não são permitidos
No wandering allowed
Mas então eu vi uma menina bonita
But then I saw a pretty girl
Cujos elementos destacaram-se no meio da multidão
Whose features stood out in the crowd
Passaram-se 10 minutos para minha parada esperando por ela para olhar ao redor
Went ten minutes past my stop waiting for her to look around
Sou apenas mais um palhaço chutando pela cidade de Melbourne
I'm just another clown kicking around in Melbourne town
Refrescante, relaxando assistindo ao
Cooling out, relaxing watching the
Mundo girar
World go round
Então, se você já tem o tempo
So if you ever have the time
E você quer ir beber um pouco de vinho
And you want to go drink some wine
Eu prefiro cumprimentá-lo com um sorriso
I'd rather greet you with a smile
Do que cumprimentá-lo com uma careta...
Than greet you with a frown...
Senhor, desacorrente minhas mãos
Lord, unchain my hands
Me deixe cantar dentro dos bondes lotados
Let me sing inside the crowded trams
Me deixe dançar por entre os engarrafamentos lotados
Let me dance among the traffic jams
Estamos indo dormir
We're going to sleep
Nas areias de St. Kilda
On the St Kilda sands
Senhor, desamarre meus pés
Lord, unbind my feet
Me deixe misturar com as pessoas boas
Let me mingle with the good people
Que conhecemos
We meet
Água subindo para a rua
Water rising up into the street
Desamarre meus pés
Unbind my feet
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Cat Empire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: