Tradução gerada automaticamente
Thirty Horses Gently Weep
The Controversy
Trinta cavalos Gently Weep
Thirty Horses Gently Weep
Diga-me algo que eu não sei,
Tell me something I don't know,
Algo que eu conhecia, o amor
Something that I used to know, love
Talvez fosse apenas um sonho
Maybe it was just a dream
Me despir-se para o pecado, o amor
Undressing me for the sin, love
E tudo que você por muito tempo,
And all you long,
E tudo que você vê,
And all you see,
E tudo que você faz
And all you do
É para mim
Is for me
Você estava no ar,
You were the air,
Rompi para respirar,
I burst to breathe,
Estou ofegante agora dentro
I'm gasping now within
Oh, (e tudo o que eu queria)
Oh, (and all I wanted)
Se eu pudesse sentir, (e tudo que eu preciso)
If I could feel, (and all I need)
Se eu pudesse sentir, (e todos os sentimentos)
If I could feel, (and all the feelings)
Eu sei que você quer que ele (você quiser)
I know you want it (you want it)
Oh, (e tudo o que você queria)
Oh, (and all you wanted)
Se seus olhos pudessem ver, (e tudo que você precisa)
If your eyes could see, (and all you need)
Se meus olhos pudessem ver, (e todos os sentimentos)
If my eyes could see, (and all the feelings)
Eu sei que você quer que ele (você quiser)
I know you want it (you want it)
Eu sei que você quer que ele (você quiser)
I know you want it (you want it)
Diga-me algo que eu não sei,
Tell me something I don't know,
Algo que eu conhecia, o amor
Something that I used to know, love
Toque-me lentamente, respire-me entrar,
Touch me slowly, breathe me in,
Trinta cavalos chorar suavemente, amor
Thirty horses gently weep, love
E tudo que você por muito tempo,
And all you long,
E tudo que você vê,
And all you see,
E tudo que você faz
And all you do
É para mim.
Is for me.
Você estava no ar,
You were the air,
Rompi para respirar,
I burst to breathe,
Estou ofegante agora dentro
I'm gasping now within
Oh, (e tudo o que eu queria)
Oh, (and all I wanted)
Se eu pudesse sentir, (e tudo que eu preciso)
If I could feel, (and all I need)
Se eu pudesse sentir, (e todos os sentimentos)
If I could feel, (and all the feelings)
Eu sei que você quer que ele (você quiser)
I know you want it (you want it)
Oh, (e tudo o que você queria)
Oh, (and all you wanted)
Se seus olhos pudessem ver, (e tudo que você precisa)
If your eyes could see, (and all you need)
Se meus olhos pudessem ver, (e todos os sentimentos)
If my eyes could see, (and all the feelings)
Eu sei que você quer que ele (você quiser)
I know you want it (you want it)
Eu sei que você quer que ele (você quiser)
I know you want it (you want it)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Controversy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: