Out Of This World
The Cure
Fora Deste Mundo
Out Of This World
Quando nós olharmos para trás disso tudo
When we look back at it all,
Como eu sei que faremos
as I know we will-
Você e eu, olhos arregalados
you and me, wide-eyed-
Eu me pergunto se nós realmente lembraremos
I wonder will we really remember
Como é se sentir vivo assim.
how it feels to be this alive.
E eu sei que nós temos que ir, eu percebo.
And I know we have to go, I realize.
Nós só conseguimos ficar muito tempo.
We only get to stay so long.
Sempre temos que voltar para as nossas vidas reais
We always have to go back to real lives,
Onde nós pertencemos... Onde nós pertencemos...
where we belong…where we belong…where we belong…
Quando nós pensarmos de volta para tudo isso,
When we think back to all this,
E eu tenho certeza que iremos
and I'm sure we will-
Eu e você, aqui e agora
me and you, here and now-
Nós vamos esquecer o jeito
will we forget the way
que realmente é, por que sentir isso,
it really is, why it feels like this,
e como?
and how?
E nós sempre temos que ir, eu percebo.
And we always have to go, I realize.
Nós sempre temos que dizer adeus.
We always have to say goodbye.
Sempre temos que voltar para as nossas vidas reais,
Always have to go back to real lives,
Mas as vidas reais são a razão do por quê
but real lives are the reason why
Nós queremos viver outra vida
we want to live another life,
Nós queremos sentir outra vez... Outra vez...
we want to feel another time…another time…another time…
Sentir... Outra vez...
To feel…another time…
Quando nós olharmos para trás disso tudo
When we look back at it all,
Como eu sei que faremos
as I know we will-
Você e eu, olhos arregalados
you and me, wide-eyed-
Eu me pergunto se nós realmente lembraremos
I wonder will we really remember
Como é se sentir vivo assim.
how it feels to be this alive.
E eu sei que nós temos que ir, eu percebo.
And I know we have to go, I realize
Nós sempre temos que voltar.
we always have to turn away.
Sempre temos que voltar para as nossas vidas reais
Always have to go back to real lives,
Mas as vidas reais são o porque nós almejamos
but real lives are why we stay
Por um outro sonho, outro dia.
for another dream, another day.
Por um outro mundo, um outro caminho...
For another world, another way…for another way…
Uma última vez antes que acabe,
One last time before it's over,
Uma última vez antes do fim,
one last time before the end.
Uma última vez antes da hora
One last time before it's time
de ir... novamente.
to go…again.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Cure e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: