My Mother Was a Chinese Trapeze Artist
The Decemberists
Minha Mãe era uma Artista de Trapézio Chinesa
My Mother Was a Chinese Trapeze Artist
Minha mãe era uma artista de trapézio chinesa
My mother was a chinese trapeze artist
Na paris antes da guerra
In pre-war paris
Escondia bombas no subterrâneo
Smuggling bombs for the underground.
Ela conheceu meu pai
And she met my father
Em uma festa em aix en provence
At a fete in aix-en-provence.
Ele estava disfarçado de cadete russo
He was disguised as a russian cadet
Trabalhando com os países do eixo
In the employ of the axis.
E lá à meia luz
And there in the half-light
Na meia-noite provincial
Of the provincial midnight
A um solitário acordeão
To a lone concertina
Eles beberam em bares
They drank in cantinas
Brindando à edith piaf
And toasted to edith piaf
E à queda do reich
And the fall of the reich.
Minha irmã nasceu em um casebre na borgonha
My sister was born in a hovel in burgundy
E deixada para o gado
And left for the cattle
Mas mais tarde ela foi encontrada por um comunista
But later was found by a communist
Que havia desertado das fileiras da tropa
Who'd deserted his ranks
Em busca do seu sonho
To follow his dream
De fundar uma banda de rock punk na carolina do sul
To start up a punk rock band in south carolina.
Às vezes recebo cartas
I get letters sometimes.
Eles compraram uma fazenda
They bought a plantation
Ela planta tabaco
She weeds the tobacco
Ele ofende o país
He offends the nation
E eles escrevem: não seja um estranho, você vai escutar
And they write: don't be a stranger, y'hear
Cordialmente, sua irmã
Sincerely, your sister
Meus pais me tiveram
So my parents had me
Para desgosto das prostitutas
To the disgust of the prostitutes
Em uma cama de um bordel
On a bed in a brothel
Surpreendentemente criado com afetuoso carinho
Surprisingly raised with tender care
Até que o dinheiro ficou curto
'Til the money got tight
E eles me apostaram
And they bet me away
Em um jogo com um oficial cego
To a blind brigadier in a game
De canastra de alto risco
Of high stakes canasta
Mas ele me fez marinheiro
But he made me a sailor
Da sua frota de navios brigues
On his brigadier ship fleet
Eu conheço cada verga
I know every yardarm
Do mastro principal à vela bujarrona
From main mast to jib sheet
Mas algumas vezes eu desejo estar longe do mar
But sometimes I long to be landlocked
E trabalhar em uma padaria
And to work in a bakery
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Decemberists e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: