Tradução gerada automaticamente
Black on Black (feat. Young Jeezy / Kevin Gates)
The Game
Black on Black (feat. Young Jeezy / Kevin Gates)
Black on Black (feat. Young Jeezy / Kevin Gates)
'Sup, negão, né?
'Sup, nigga, huh?
Você sabe o que é esta merda?
You know what this shit is?
Abaixem-se e chegar a (maldita direita)
Stay down and come up (damn right)
Manos de rua é manos de rua tanto
Street niggas is street niggas alike
Nem sequer é uma maneira, negão (dois manos a maioria)
It ain't even one way, nigga (two niggas most)
Abaixem-se e vê-lo chegar, negão, uh
Stay down and see you come up, nigga, uh
Quatro músicas, negão (dinheiro de sangue, vamos lá)
Four songs, nigga (blood money, let's go)
Everythin 'errado, isso não pode estar certo
Everythin' wrong, this can't be right
Cara, é tanta coisa, isso não pode ser a vida (yeah)
Man, it's so much, this can't be life (yeah)
Merda cair na real, cara, você não pode segurar
Shit get real, man, you can't hold back
(Fique de costas, mano, você tem que fazer o que tem que fazer)
(Stay on back, nigga, you gotta do what you gotta do)
Se ele voltasse em que preto sobre preto
If he came back in that black on black
Eu ainda faço isso por eles niggas com eles tijolos em tijolos
I still do it for them niggas with them bricks on bricks
Eu ainda faço isso por eles niggas com eles nicks em nicks
I still do it for them niggas with them nicks on nicks
Deixe-me dizer-lhe como um nigga real, supostamente para se recuperar
Let me tell you how a real nigga supposed to bounce back
Veja, eu nunca mais voltou naquele preto sobre preto
See I never came back in that black on black
Nego veio através de um nove e meio
Nigga come through for a nine and a half
Estou a dizer-lhe que não há nada a esquerda
I'm a tell him ain't nothin' left
Nego precisa de um oito, diga-lhe everythin 'straight
Nigga need an eight, tell him everythin' straight
Tudo o que tenho que fazer isso espere, dizer um nigga eu sou um cozinheiro chefe
All they gotta do it wait, tell a nigga I'm a chef
Como você acha que um negro foi e tem aquela corrida?
How you think a nigga went and got that race?
Poderia ter ido para a cadeia, mas eu comprei esse caso
Could've went to jail but I bought that case
Advogado apareceu, disse-lhe que está na hora
Lawyer came through, told him it's about time
Jim Carrey ao rollie, eu só mudar esse interruptor
Jim carrey to the rollie, I just switch that switch
Coloque dez quilates na minha filha ouvido, foda-se
Put ten karats on my daughter ear, fuck it
Ela mereceu cada pedra feito esgotaram em público
She deserved every rock I done sold out in public
Faça anythin 'para o filho de meu destino
Do anythin' for my destiny's child
Ela uma beyoncé, nunca será LeToya Luckett
She a beyoncé, never be letoya luckett
Preto sobre preto, quadriculado louis bagagem
Black on black, checkerboard louis luggage
Em um feelin pj 'como Warren Buffett
On a pj feelin' like warren buffett
Com o Minnesota Twins, não há Puckett kirby
With the minnesota twins, ain't no kirby puckett
Deixe a sombra temer nuvens, diga Aaliyah que eu a amo
Let the shade fear clouds, tell aaliyah that I love her
Frente e para trás em um lear
Back and forth in a lear
Minha avó diz que eu nunca vê-la
My grandmother say I never see her
Ela quer que eu volte para casa em thanksgivin '
She want me come home on thanksgivin'
Coloque alguma preto sobre preto, como aqui
Put on some black on black like here
Preto no preto para minha querida
Black on black to my dear
Preto no preto no meu ouvido
Black on black in my ear
Preto Maserati que dei a minha mãe
Black maserati that I gave to my mama
Mão direita para o pai, ela não pode mesmo encontrar as engrenagens
Right hand to the father, she can't even find the gears
Segure-se, segure-se, segure-se
Hold up, hold up, hold up
Merda cair na real, não dobrar
Shit get real, we don't fold up
Isto é o que eu disse a mim mesmo na cozinha da minha avó
This is what I told myself in my grandma's kitchen
Na mesa, mano, choppin dos meus explodir
At the table, nigga, choppin' my blow up
Disse que quer vender mais como meu pai
Said she want to sell more like my father
Mesmo tempo, tinha-me por uns dólares
Same time, had me for a couple dollars
Sim, eu estou prestes a puxar uma noitada
Yeah, I'm 'bout to pull an all nighter
E agora eu estou prestes a matar estes niggas
And now I'm 'bout to kill these niggas
Então você não pode me ver 'até amanhã'
So you might not see me 'til tomorrow'
Sim, como isso, então minhas mãos começam coçando
Yeah, like that, then my palms start itchin'
Suede acertar o bloco, Missin então meu bong ido '
Suede hit the block, then my bong gone missin'
Veja, eu estou prestes a me fazer uma viagem para o outro lado da cidade
See, I'm 'bout to take me a trip to the other side of town
E eu estou indo lá para me comprar uma galinha
And I'm goin' there to buy me a chicken
Sim, eu tenho um nigga no local com um nove agora
Yeah, I got a nigga in the spot with a nine right now
Então, eu estou indo lá para vender-lhe um pombo
So, I'm goin' there to sell him a pigeon
Meu pastor me disse que o dinheiro é a raiz de todos os males
My pastor told me that the money is the root of all evil
Eu disse que se for, então eu perco minha religião
I said if it is, then I lose my religion
Se eu tivesse que ser preciso, dizer-lhe duas coisas sobre a vida
If I had to be precise, tell you two things about life
Niggas vencer todos os dias, os manos falhar todas as noites
Niggas win everyday, niggas fail every night
Eu digo: "agora, Oprah tem um bilhão de dólares
I say, "now, oprah got a billion dollars
E você sabe o que perto dela "
And you know what near her"
Tipo de merda que eu digo a mim mesmo enquanto encarando no espelho
Type of shit I tell myself while starin' in the mirror
Mandíbula Maionese, queda em linha reta, não whippin '
Mayonnaise jaw, straight drop, no whippin'
Fora da elétrica, tudo spoilin na geladeira
Electric's off, everything's spoilin' in the fridge
Não é banhado em uma semana, casa de cheirar como pickles
I ain't bathed in a week, house smellin' like pickles
Rua showin 'no negócio, ainda ficando com o negócio
Street showin' no business, still gettin' to the business
Pino de segurança do zip, decompô-lo, vendê-níqueis
Safety pin the zip, break it down, sell nickels
Tinha de bola-lo da prisão, soprou o dinheiro na fiança
Had to ball him out of jail, blew the money on the bail
Fui plana, se recuperou de um flipper 30-cent
Went flat, bounced back from a 30-cent flipper
Eu não sei nem um negro vivendo como eu estou vivendo
I don't even know a nigga livin' how I'm livin'
Eu nem sei quantas vezes eu fui para a prisão
I don't even know how many times I've been to prison
Merda obter gangsta, que chamamos Beezle quente
Shit get gangsta, we call hot beezle
Comprou duas coisas na terceira, eu quero agradar você
Bought two things at the third, I wanna appease you
Duas cinqüenta e dois na escala, que é uma nina
Two-fifty-two on the scale, that's a nina
Dezoito zaps, 500-4 gramas
Eighteen zaps, five hundred-four grams
Adicionar uma grama extra quando você pesá-lo com a bolsa
Add an extra gram when you weigh it with the bag
Conversa armadilha real, mantenha o real, não acredito em você
Real trap talk, keep it real, don't believe you
Quando você sair da linha, juro por Deus, eu sou um deixá-lo
When you get out of line, swear to God, I'm a leave you
Dicks cortar a água "fore que chutar uma porta negão
Dicks cut the water 'fore they kick a nigga door
Tentou eliminá-la no vaso sanitário, mas a droga apenas flutuador
Tried to flush it down the toilet but the dope just float
Gás lacrimogêneo do canhão
Tear gas from the cannon
Todo mundo scramblin ', mas não é nunca entrar em pânico
Everybody scramblin', but I ain't never panic
Duplo homicídio, largo dia, essa é a minha jaqueta
Double homicide, broad day, that's my jacket
Tentou alimentação das aves, cortou a garganta do meu casaco
Tried to bird feed, cut throat on my jacket
E eu levo mudança, eu sou um saque quando perguntando
And I take change, I'm a serve when they askin'
Vem de fora da cidade, eu sou um gosto, não relaxina '
Come from out of town, I'm a taste, no relaxin'
Califórnia: Está tudo bem, papai, eu não estou com medo
California: It's okay, daddy, I'm not scared
Jogo: Eu sei, querida, o resto do mundo é
Game: I know, baby, the rest of the world is
Você está pronto para ir para casa?
You ready to go home?
Califórnia: Sim, papai
California: Yes, daddy
Jogo: Vamos
Game: Let's go
Ok
Okay
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Game e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: