The Twentieth Century Is Almost Over
The Highwaymen
O Vigésimo Século Está Quase Acabando
The Twentieth Century Is Almost Over
De volta à 1899
Back in eighteen ninety-nine
Todos cantavam: Velhos tempos
Everybody sang, auld lang syne
100 anos levariam um tempo muito, muito longo
A hundred years would take a long, long time
Para todo garotinho e garotinha
For every little boy and girl
Agora só tem uma coisa
Now there's just one thing
Que eu gostaria de saber
That I would like to know
Onde que o século vinte foi?
Where did the twentieth century go?
Eu juro que estava aqui há um minuto
I swear it was there just a minute ago
Por este mundo todo
All over this world
Por este mundo todo, por este mundo todo
All over this world, all over this world
O século vinte está quase acabando, por este mundo todo
The twentieth century is almost over, all over this world
Será que alguém se lembra da grande depressão?
Does anybody recall the great depression?
Eu li tudo sobre ela em confissões de uma mulher
I read all about it in the true confession
Desculpem o meu atraso para a sessão de gravação
Sorry I was late for the recording session
Mas alguém me colocou em espera
But somebody put me on hold
Alguém por aqui já viu chãos de linóleo
Did anybody see them linoleum floors
Vaselina e duas guerras mundiais?
Petroleum jelly and the two world wars?
Elas estavam em volta de portas giratórias
They went around in revolvin' doors
Por este mundo todo
All over this world
Por este mundo todo, por este mundo todo
All over this world, all over this world
O século vinte está quase acabando, quase acabando, quase acabando
The twentieth century is almost over, almost over, almost over
O século vinte está quase acabando, por este mundo todo
The twentieth century is almost over, all over this world
O tempo do velho pai está enlouquecendo e batendo
Old father time is a rumblin' and a rappin'
Ficando no vento, indo por água abaixo
Standin' at the winda' thumpin' and a tappin'
Todos estão esperando algo acontecer
Everybody's waitin' for somethin' to happen
Espero que não aconteça com você
I hope it don't happen to you
Você sabe que o dia do julgamento está se aproximando
You know the judgment day is gettin' nearer
Ali está no espelho retrovisor
There it is in the rearview mirror
Se você se abaixar eu poderia ver um pouco melhor
If you'd duck down I could see a little clearer
Por este mundo todo
All over this world
Por este mundo todo, por este mundo todo
All over this world, all over this world
O século vinte está quase acabando, quase acabando, quase acabando
The twentieth century is almost over, almost over, almost over
O século vinte está quase acabando por este mundo todo
The twentieth century is almost over, all over this world
Por este mundo todo, por este mundo todo
All over this world, all over this world
O século vinte está quase acabando, quase acabando, quase acabando
The twentieth century is almost over, almost over, almost over
O século vinte está quase acabando, por este mundo todo
The twentieth century is almost over, all over this world
Por este mundo todo, por este mundo todo
All over this world, all over this world
O século vinte está quase acabando, quase acabando, quase acabando
The twentieth century is almost over, almost over, almost over
O século vinte está quase acabando, por este
The twentieth century is almost over, all over
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Highwaymen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: