Tradução gerada automaticamente
Dendron
The Hotelier
Dendron
Dendron
Você cortou seus laços, me senti melhor, saudações para o seu filho
You cut your ties, felt better off, salutations to your son
Acordou para encontrá-lo de sair com o seu colarinho branco desfeita
Awoke to find you heading out with your white collar undone
Você colocou um bar, eu joguei um jogo para ver quão baixo que eu poderia ir
You placed a bar, I played a game to see how low that I could go
Desenvolvemos quadros mentais e estamos seguindo nossos pais pelo ralo
We develop mental pictures and we’re following our fathers down the drain
Você se lembra das imagens de quando eu dirigi-lo afastado?
Do you recall the imagery from when i drove you away?
Através de outros 'aumentou lentes de prescrição,
Through others’ rose prescription lens,
homem que eu sinto muito a cada dia
man I’m sorry every day
Porque nós cruzam internamente e, em seguida, tomamos o que temos e corremos
Because We intersect internally and then we take what we have and we run
E tudo começa a desvendar até que estejamos menos do que antes levavam
And It all starts to unravel until we’re less than we were carrying before
Eu acho que eu esperava mais
I guess I expected more
Me acorde, me acorde!
Wake me, wake me up!
(Fotos de você sorrir em momentos em que eu simplesmente não poderia ser em torno)
(Pictures of you smiling in times when I just couldn’t be around)
Segure-me, segure-me!
Hold me, hold me up!
(Contagem meus anéis para ver como muitos invernos)
(Count my rings to see how many winters)
Eu estive preso aqui sob a terra
I’ve been stuck here under ground
Jurei que não iria queimar
Swore I’d not burn out
Vasculhando as memórias que fizeram você se sentir vivo quando você era jovem
Digging through the memories that made you feel alive when you were young
Você tinha razão para duvidar
You were right to doubt
Quebrado desde fundações nas estruturas que você estava construindo veio desfeita
Broken since foundations in the structures you were building came undone
Parte do seu charme era a maneira que você me empurrar de
Part of your charm was the way you would push me from
Todas as armadilhas que eu não conseguia ver.
All of the traps that I just couldn’t see.
Figuras aquele que estava lá para ter tropeçado-lo
Figures the one that was there to have tripped you up
Seria o único foi criado lá por mim
Would be the one was set there by me
Desejo que eu estava lá para dizer adeus quando você foi embora
Wish I was there to say goodbye when you went away
Desejo que eu estava em casa, mas não há lugar estava lá
Wish I was home but no place was there
Eu cortei meu braço no osso em solidariedade
I cut off my arm at the bone in solidarity
Capital ensina que há menos quando você compartilha
Capital teaches that there’s less when you share
Eu senti a corda apertar em seu clavícula
I felt the noose tighten up on your collar bone
Senti a arma na pequena das suas costas
I felt the gun in the small of your back
Gravado na pedra por pedido e recursivo de amigos mortos é
Engraved in the stone by request and recurse of friends dead is
"Diga-me mais uma vez que está tudo na minha cabeça '
'Tell me again that it’s all in my head'
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Hotelier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: