Tradução gerada automaticamente
Crystal Vases
The Last Royals
Vasos de cristal
Crystal Vases
Se eu morrer uma morte solitária
If I die a lonely death
Eu tenho certeza que é a partir dos cigarros
I'm sure it's from the cigarettes
Eu fumava todos os dias depois que você me deixou
I smoked each day after you left me
Em pé sozinho
Standing all alone
Sozinho no meu apartamento de Park Avenue
Alone in my park avenue apartment
Aquele cheiro fresco e novo
That smelled fresh and new
O jogo extra de chaves de você
The extra set of keys from you
Indo à empregada
Are going to the maid
A empregada tem sido o meu único amigo
The maid has been my only friend
Ela está sempre lá para apreender
She's always there to apprehend
A poeira e sujeira que se instala em
The dust and grime that settles in
Em todo o vaso de cristal
Around the crystal vase
O vaso de cristal, um presente de casamento
The crystal vase, a wedding gift
Isso ao longo dos anos, fez com que a mudança
That through the years, has made the shift
O que uma vez realizada flores, passou a deter cinzas
What once held flowers, now holds ash
Dos meus dois maços por dia
From my two packs a day
Ooh baby, ela anda com um espinho no seu lado
Ooh baby, she walks with a thorn in her side
Aquelas grandes óculos de sol em seus olhos
Them big sunglasses on her eyes
Todas as meninas uptown dizer "oi, velha"
All the uptown girls say "hi, old woman"
"Eu não posso ter mais um dia de presente", diz ela.
"I can't take another day of this", she says.
"Tudo que eu queria era uma bebida e um beijo
"All I wanted was a drink and a kiss
Mas eu acho que eu vou ter que ligar para o meu banco
But I guess I'll just have to call on my bank
Porque é suíço. "
'Cause it's swiss."
Ela nunca soube nada melhor do que seguir o seu nariz
She never knew no better than to follow her nose
Por isso, peço o seu perdão porque sou parte do show
So I ask for your forgiveness 'cause I'm part of the show
Agora ela se foi e tudo o que ela está com a esquerda é uma casa cheia de roupas
Now she's gone and all she's left with is a house full of clothes
Às vezes, minha senhora não há problema em chorar
Sometimes, madam it's okay to cry
Se eu morrer uma morte solitária
If I die a lonely death
Eu tenho certeza que é a partir dos cigarros
I'm sure it's from the cigarettes
Eu fumava todos os dias depois que você me deixou
I smoked each day after you left me
Em pé sozinho
Standing all alone
Sozinho no meu apartamento de Park Avenue
Alone in my park avenue apartment
Aquele cheiro fresco e novo
That smelled fresh and new
O jogo extra de chaves de você
The extra set of keys from you
Indo à empregada
Are going to the maid
Bem, ela é provavelmente apenas um chip de fora do bloco
Well she's probably just a chip off the block
Você sabe como o café em um pote de café
You know like coffee in a coffee pot
Bem, pelo menos ela pode ir longe por um tempo
Well at least she can get away for a while
E pegar um sol no iate
And get some sun on that yacht
Ela nunca soube nada melhor do que seguir o seu nariz
She never knew no better than to follow her nose
Por isso, peço o seu perdão porque sou parte do show
So I ask for your forgiveness 'cause I'm part of the show
Agora ela se foi e tudo o que ela está com a esquerda é uma casa cheia de roupas
Now she's gone and all she's left with is a house full of clothes
Às vezes, minha senhora não há problema em chorar
Sometimes, madam it's okay to cry
Se eu morrer uma morte solitária
If I die a lonely death
Eu tenho certeza que é a partir dos cigarros
I'm sure it's from the cigarettes
Eu fumava todos os dias depois que você me deixou
I smoked each day after you left me
Em pé sozinho
Standing all alone
Sozinho no meu apartamento de Park Avenue
Alone in my park avenue apartment
Aquele cheiro fresco e novo
That smelled fresh and new
O jogo extra de chaves de você
The extra set of keys from you
Indo à empregada
Are going to the maid
A empregada tem sido o meu único amigo.
The maid has been my only friend.
Ela está sempre lá para apreender
She's always there to apprehend
A poeira e sujeira que se instala em
The dust and grime that settles in
Em todo o vaso de cristal
Around the crystal vase
O vaso de cristal, um presente de casamento
The crystal vase, a wedding gift
Isso ao longo dos anos, fez com que a mudança
That through the years, has made the shift
O que uma vez realizada flores, passou a deter cinzas
What once held flowers, now holds ash
Dos meus dois maços por dia
From my two packs a day
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Last Royals e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: