Tradução gerada automaticamente
Only The Brave
The Last Royals
Only the Brave
Only The Brave
No verão de insanidade nos conhecemos
In the summer of insanity we met
E você me entregou seu coração ali mesmo, você se lembra onde
And you handed me your heart right there and then, you remember where
Nós estávamos a arder para o outro e certeza de que poderia fazer isso certo
We were burning for each other and sure that we could make it right
Sim, nós nunca vamos dormir, nunca vai dizer boa noite
Yeah, we were never gonna sleep, never gonna say goodnight
E eu lembro de assistir um sinal
And I remember watching for a sign
Com a esperança de Deus que você fosse minha
Hoping to god that you were mine
Eu caí no amor com você naquela noite, então me diga por que
I fell in love with you that night, so tell me why
Não diga que nós éramos jovens porque eu não me importo
Don't say that we were young 'cause I don't care
É só o jovem que jogar verdade ou desafio
It's only the young who play truth or dare
É só os corajosos que defendem e juro, então me diga por que
It's only the brave who stand and swear, so tell me why
Jogou a toalha, depois que acabou, isso nunca vai ser o mesmo
Threw the towel in, then it's over, it's never gonna be the same
Você está envolvendo uma corda em volta do pescoço, você só tem que se culpar
You're wrapping a rope around a neck, you've only got yourself to blame
Você não sabe por que
You don't know why
És próprios meios sangrentos
You're own bloody means
Lançando pedras, folhas de giro, e esperando por um remédio
Flipping stones, turning leaves, and hoping for a remedy
E eu lembro de assistir um sinal
And I remember watching for a sign
Com a esperança de Deus que você fosse minha
Hoping to god that you were mine
Eu caí no amor com você naquela noite, então me diga por que
I fell in love with you that night, so tell me why
Não diga que nós éramos jovens porque eu não me importo
Don't say that we were young 'cause I don't care
É só o jovem que jogar verdade ou desafio
It's only the young who play truth or dare
É só os corajosos que defendem e juro, então me diga por que, então me diga por que
It's only the brave who stand and swear, so tell me why, so tell me why
Isso é tudo o que tenho a dizer-lhe
That's all I got to tell you
Todas as vezes que eu corri pra caramba para o lado negro do andar de cima
All the times I ran like hell to the dark side of the top floor
Venha, por favor, meu senhor
Come please, my lord
Baby, eu esqueci de dizer que, veneno correu direto para o meu cérebro
Baby, I forgot to say that, poison ran right to my brain
Vou espremer estas veias tão difícil, que vai ser uma longa e insone noite
I'm gonna squeeze these veins so hard, it's gonna be a long and sleepless night
Observando, por um sinal
Watching, for a sign
Com a esperança de Deus que você é minha
Hoping to god that you are mine
Eu caí no amor com você naquela noite, então me diga por que
I fell in love with you that night, so tell me why
E não diga que nós éramos jovens, porque eu não me importo
And don't say that we were young, 'cause I don't care
É só o jovem que jogar verdade ou desafio
It's only the young who play truth or dare
É só os corajosos que defendem e juro, então me diga por que
It's only the brave who stand and swear, so tell me why
E não diga que nós éramos jovens, porque eu não me importo
And don't say that we were young, 'cause I don't care
É só o jovem que jogar verdade ou desafio
It's only the young who play truth or dare
É só os corajosos que defendem e juro, então me diga por que, então me diga por que, então me diga por que
It's only the brave who stand and swear, so tell me why, so tell me why, so tell me why
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Last Royals e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: