We All Roll Along
The Maine
We All Roll Along (Tradução)
We All Roll Along
Eu lembro de todas as noites que passamos, nos finais-de-semana
I remember every night we spend on weekends
Com bons amigos
With good friends
Não fazíamos nada
We did nothing
Mas parecia que fazíamos tanto
But it seems like we did so much
Naquele tempo
Back then
Naquele tempo ficávamos fazendo nada e rindo
Oh back then we were kicking and laughing
Relaxados
All relaxing
Levando tudo numa boa
And taking things for granted
Fazíamos de tudo por um pouco de adrenalina
We did anything for just a little rush
Oh, yeah
Oh, yeah.
Só não esqueça disso
Just don't forget this
Nós não iremos nos arrepender disso
We won't regret this
Temos mais uma chance de corrigir isso
We've got one chance to get it right
Estamos vivos e nos dirigimos pro centro disso
We're alive and we drive to the center of it
Onde nós sabemos que estaremos bem
Where we know we're all fine
E isso não pode ser assim
And this just can't be it
E no final todos nós sabemos
And in the end we all know
Que só respiramos por tanto tempo
We only breathe for so long
Então hoje à noite é a noite
So tonight is the night
Oh, nós todos rolamos sozinhos
Oh, we all roll alone
E de volta também, para cigarros
Oh back too, for cigarettes
E não podemos esquecer todos os rostos que conhecemos
And we can't forget all the faces that we met
81, 23
81, 23
Significa tudo pra mim
Means everything to me
O time de volta pro terreno baldio
Team back to the parking lot
O sono contra o qual lutávamos
The sleep we fought
E todos os lugares em que fomos pegos
All the places we got caught
Esse lugar sempre será uma parte de mim
This place will always be a part of me
Yeah, vocês são todos uma parte de mim
Yeah, you're all a part of me
Só não esqueça disso
Just don't forget this.
Nós não iremos nos arrepender disso
We won't regret this.
Temos mais uma chance de corrigir isso
We've got one chance to get it right
Estamos vivos e nos dirigimos pro centro disso
We're alive and we drive to the center of it
Onde nós sabemos que estaremos bem
Where we know we're all fine.
E isso não pode ser assim
And this just can't be it
E no final todos nós sabemos
And in the end we all know
Que só respiramos por tanto tempo
We only breathe for so long
Então hoje à noite é a noite
So tonight is the night
Oh, nós todos rolamos juntos
Oh, we all roll along
Eu lembro de todos os dias que passei sonhando
I remember every day that I spent dreaming
E sangrando
And bleeding
Nesse lugar passado, eu estava
This place behind, I was
Longe do pensamento
Away from thinking
Adicionando todos os dias que gastamos
Adding up all the days been wasted
Perseguindo as garotas que odiávamos
Chasing the girls we hated
Algumas coisas, elas nunca mudam
Some things they, they never change
Leve-me de volta pras noites sem dormir,
Take me back to the sleepless nights,
As brigas estúpidas
The stupid fights,
Você sabe, nunca importava quem estava certo ou errado
Ya know, it never mattered who was wrong or who was right
Yeah, vocês são todos uma parte de mim
Yeah, you're all a part of me
Estamos vivos e nos dirigimos pro centro disso
We're alive and we drive to the center of it
Onde nós sabemos que estaremos bem
Where we know we're all fine
E isso não pode ser assim
And this just can't be it
E no final todos nós sabemos
And in the end we all know
Que só respiramos por tanto tempo
We only breathe for so long
Então hoje à noite é a noite
So tonight is the night
Oh, nós todos rolamos juntos
Oh, we all roll along
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Maine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: