Izayoi

悪戯にまた思いがけず
記憶を辿る
白く染まればあの日の死は
果てなき青に
命を乞う少年の意は何色?

残されたまま影を宿す
勇者の羽
絶望をただ抱き寄せては
未開の地に
人を睨むその目はまだ なにも癒えない

一度きりの溢れ出した闇は
消え切らないと
ただ蝕んでいた
無常描いてく

空に瞬くんだ ほら
光に包まれてた昨日の言葉が
まだ背中を押せずいた
夢の話をしようか
灯を灯せばまだ間に合うはずさ
僕を待って

月を隠した雲が流す
誓いの雨
ハリボテのまま歌を歌う
肥大の渦に

風を纏って
憂いを成して
儚き青に染まる流星のように
本音を伏せて
嘘で固めて
ありふれたセリフで

空に瞬くんだ ほら
光に包まれてた昨日の言葉が
まだ背中を押せずいた
夢の話をしようか
灯を灯せばまだ間に合うはずさ
僕を待って

光を止めやしないから
何も恐れはないから
一粒の雨が零れて花が咲く
支えてきた絆は今までの日々を
ただ輝かせた
痛みも抱え狙う

諦めかけた未来は
重なり声と鳴り響き合う
もう終わらせはしないよな
どこまでも
この先で僕ら誓った
必ず見せたい景色の果て
行こう無限の果て

Lua Cheia

Fazendo brincadeiras novamente, de repente
Comecei a seguir as memorias
Se fosse tingida de branco, a morte daquele dia se tornaria
Um azul sem fim
Qual é a cor do desejo de um menino que implora por uma vida?

As asas do herói que ainda restam
São deixadas nas sombras
Abraçar o desespero só o levará
Para uma terra inexplorada
Aqueles olhos que olharam para as pessoas ainda não conseguem se recuperar

A escuridão que uma vez transbordou
Não desapareceu
Ela estava apenas desenhando
A impermanência que me corroía

Está brilhando no céu, veja
As palavras de ontem que estavam rodeadas de luz
Ainda não conseguem me dar um empurrãozinho
Vamos conversar sobre sonhos
Se você acender a luz, ainda dará tempo
Espere por mim

As nuvens que escondem a lua
Derramam uma chuva de juramentos
Cantando uma música com um sorriso no rosto
Estando no meio de um grande redemoinho

Envolto pelo vento
Cheio de tristeza
Como uma estrela cadente no azul fugaz
Escondendo os verdadeiros sentimentos
Se solidificando com as mentiras
De frases comuns

Está brilhando no céu, veja
As palavras de ontem que estavam rodeadas de luz
Ainda não conseguem me dar um empurrãozinho
Vamos conversar sobre sonhos
Se você acender a luz, ainda dará tempo
Espere por mim

A luz não irá cessar
Então não há nada a temer
Uma gota de chuva cai e as flores desabrocham
Os laços que nos sustentaram até agora
Estão brilhando
Carregando também a dor

O futuro do qual quase desisti
Ecoa junto com as vozes sobrepostas
Eu não vou deixar isso acabar ainda
Onde quer que seja
Nós juramos daqui em diante
Que iremos até ao fim do cenário que sempre quisemos ver
Vamos em direção ao infinito

Composição: Takuya Yamanaka