Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 8
Letra

Companheiro de equipe

Teammate

Caia na sua cama
Fall down into your bed

Dizendo: Quando isso vai acabar?
Saying: When will it end?

Tem coisas na sua cabeça
Got things in your head

Você precisa de uma distração
You need a distraction

De se sentir tão perdido
From feeling so lost

Olhe para além da borda
Look out over the edge

Empurre seu cabelo para a esquerda
Push your hair to the left

Difícil fazer você esquecer
Hard to make you forget

Mas eu posso ser uma distração
But I can be a distraction

Se você quiser conversar
If you wanna talk

Eu sou seu companheiro de equipe
I'm your teammate

Nessa era aterrorizante
In this terrifying age

Nessa pequena gaiola moderna
In this modern little cage

Todos nós queremos escapar
We all wanna break out

Eu sou seu companheiro de equipe
I'm your teammate

As luzes obscurecem o rosto
Lights obscure across the face

Desses dias amargos e quebrados
Of these broken bitter days

Todos nós queremos escapar
We all wanna break out

O ar frio está te deixando doente
Cold air's makin' you sick

Você tem rachaduras nos lábios
You got cracks on your lips

Dizendo: É o que é
Sayin': It is what it is

É mais difícil se importar agora, mais fácil não se importar
It's harder to care now, easier to not

Ooh, mas as coisas melhoram do que isso
Ooh, but things get better than this

Eu sei que é difícil admitir às vezes
I know it's hard to admit sometimes

E é por isso que serei sua distração
And that's why I'll be your distraction

Se você quiser conversar
If you wanna talk

Eu sou seu companheiro de equipe
I'm your teammate

Nessa era aterrorizante
In this terrifying age

Nessa pequena gaiola moderna
In this modern little cage

Todos nós queremos escapar
We all wanna break out

Eu sou seu companheiro de equipe
I'm your teammate

As luzes obscurecem o rosto
Lights obscure across the face

Desses dias amargos e quebrados
Of these broken bitter days

Todos nós queremos escapar
We all wanna break out

Disse que você estava mais feliz em outubro passado
Said you were happier last October

Você precisa de um amigo, então eu voltarei
You need a friend, so I'll come back over

E vamos dividir uma garrafa ao meio, vou tentar fazer você rir
And we'll split a bottle in half, I'll try to get you to laugh

Às vezes, sou bom nisso (faço o que posso)
Sometimes I'm decent at that (I do what I can)

Disse que você estava mais feliz em outubro passado
Said you were happier last October

Você precisa de um amigo, então eu voltarei
You need a friend, so I'll come back over

E vamos dividir uma garrafa ao meio, vou tentar fazer você rir
And we'll split a bottle in half, I'll try to get you to laugh

Às vezes, sou bom nisso
Sometimes I'm decent at that

Eu sou seu companheiro de equipe
I'm your teammate

Nessa era aterrorizante
In this terrifying age

Nessa pequena gaiola moderna
In this modern little cage

Todos nós queremos escapar
We all wanna break out

Eu sou seu companheiro de equipe
I'm your teammate

As luzes obscurecem o rosto
Lights obscure across the face

Dias melhores brilhantemente reluzentes
Brightly gleaming better days

Todos nós queremos escapar
We all wanna break out

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Ver mais palavras

Dicionário de pronúncia


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Ready Set e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção