Beast Of Burden
The Rolling Stones
Burro de Carga
Beast Of Burden
Eu nunca serei o seu burro de carga
I'll never be your beast of burden
As minhas costas são largas, mas elas estão acabando comigo
My back is broad but it's a hurting
Eu só quero que você faça amor comigo
All I want is for you to make love to me
Eu nunca serei o seu burro de carga
I'll never be your beast of burden
Os meus pés estão acabando comigo, já andei quilômetros
I've walked for miles my feet are hurting
Eu só quero que você faça amor comigo
All I want is for you to make love to me
Será que sou resistente o bastante?
Am I hard enough?
Será que sou forte o o bastante?
Am I rough enough?
Será que sou rico o bastante?
Am I rich enough?
Eu não sou cego a ponto de não enxergar
I'm not too blind to see
Eu nunca serei o seu burro de carga
I'll never be your beast of burden
Então é hora de irmos para casa e fecharmos as cortinas
So let's go home and draw the curtains
Música no rádio
Music on the radio
Vamos lá, querida, faça um amor gostoso comigo
Come on baby make sweet love to me
Será que sou resistente o bastante?
Am I hard enough?
Será que sou forte o o bastante?
Am I rough enough?
Será que sou rico o bastante?
Am I rich enough?
Eu não sou cego a ponto de não enxergar
I'm not too blind to see
Ei, garota!
Oh little sister
Linda, linda, linda, linda garota
Pretty, pretty, pretty, pretty, girl
Você é uma linda, linda, linda, linda, linda, linda garota
You're a pretty, pretty, pretty, pretty, pretty, pretty girl
Linda, linda
Pretty, pretty
Realmente, uma linda, linda, linda garota
Such a pretty, pretty, pretty girl
Vamos lá, querida, por favor, por favor, por favor
Come on baby please, please, please
Eu vou lhe avisar
I'll tell ya
Você pode me botar para fora
You can put me out
Na rua
On the street
Me botar pra fora
Put me out
Com os pés descalços
With no shoes on my feet
Mas, acabe, acabe
But, put me out, put me out
Por favor, acabe com o meu sofrimento
Put me out of misery
Sim, todos os seus ataques
Yeah, all your sickness
Eu posso suportar
I can suck it up
Dar-me de tudo
Throw it all at me
Eu posso simplesmente ignorar
I can shrug it off
Mas há uma coisa, querida
There's one thing baby
Que eu não entendo
That I don't understand
Você fica me dizendo
You keep on telling me
Que eu não sou o seu tipo de homem
I ain't your kind of man
Será que eu não sou forte o bastante? Uh, querida
Ain't I rough enough? Ooh baby
Não sou durão o bastante?
Ain't I tough enough?
Não sou rico o bastante, apaixonado o bastante?
Ain't I rich enough? In love enough
Uh! Uh! Por favor
Ooh! Ooh! Please
Eu nunca serei o seu burro de carga
I'll never be your beast of burden
Eu nunca serei o seu burro de carga
I'll never be your beast of burden
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca serei
Never, never, never, never, never, never, never be
Eu não preciso de nenhum burro de carga
I don't need no beast of burden
Eu não preciso de nenhum exagero
I need no fussing
Eu não preciso de cuidados
I need no nursing
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca serei
Never, never, never, never, never, never, never be
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Rolling Stones e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: