The Pot & Kettle
The Rumjacks
A Panela e a Chaleira
The Pot & Kettle
Uma parábola urbana construída em torno do famoso ditado: A panela chamando a chaleira de preta
An urban parable built around the famous saying 'pot calling the kettle black'
Em um dia enevoado em uma cozinha escurecida
One smoky day in a darkened scullery
Próximo ao rio em uma cidade fabril
Doon by the river in a factory town
Onde coisas ruins acontecem e as paredes estão gotejando
Where bad things happen & the walls are drippn'
E os fantasmas estão atravessando a terra dura e fria
And the ghosts are flittin' frae the cold hard ground
Um pote e uma chaleira no fogão foram colocados
A pot & kettle on the hob were settled
Em um assobio gritavam tão irritantemente cruel
A' hissin' their patter so bileous cruel
Uma terrível matéria de remendos e barulhos
An awfy matter o' clout & claterin'
Batalhando inteligentemente em um duelo hediondo
Battlin' wits in a hideous duel
Tampas batendo, vapor soando
Lids a rattlin' belchin steam
A vida não é nada além de um sonho febril
Life aint nothin but a fevered dream
Você é um vilão humilde
Youre a lowly villain
Você é um mentiroso terrível
Youre a terrible liar
Mas ambos estavam aqui cozinhando no mesmo fogo velho
But were both here cookin on the same old fire
Corajosamente borbulhando, vapor soando
Guts a bubblin belchin steam
A vida não é nada além de um sonho febril
Life aint nothin but a fevered dream
Você é uma panela cantante
You're a chanty pot
E você é uma merda para cérebros
And you're a shite for brains
Mas ambos estavam pendurados nas mesmas velhas correntes
But were both here hangin on the same old chains
Eu tenho assado uma riqueza de coisas exóticas
I've roasted a wealth of exotic things
Todos rasgados às fitas nas mãos dos reis
All torn to ribbons at the hands of kings
Cobre polido como eu orgulhosamente brilhei
Polished copper how I proudly shone
Roubando o fogo do sol ardente
Stealin the fire of the blazing sun
"Vocês têm cozinhado novos mariscos nos velhos ossos de sopa
Ye've boilt nae mair'n 'em old soup bones
Eu tenho feito chá para suas casas imponentes
Ive boilt the tea for them stately homes
Eu estava chocalhado como um tambor em cada Ano Novo
I were rattled like a drum each Hogmanay
Depois esfregado para o diabo no dia seguinte
Then scrubbed tae the devil on the follwin' day
Oh, chaleira o seu metal é de uma cor horrível
O kettle yer metal is a terrible hue
Cheia de buracos não pode segurar o chá
Riddled wi' holes cannae hold yer brew
Sua tampa toda torta e suas laterais amassadas
Yer lids all crooked & yer sides bashed in
Não vai demorar muito até que você vá para o lixo
It'll no be long afore ye see the bin
"Panela você não é tão brilhante como eu
Pot your not so bright as me
Um velho caldeirão é tudo o que você deveria ser
A hags old cauldron is all you'd be
Você fede amendoim e não é muito jovem
You reek o' gruel & yourenone too young
Pronto para suportar nada mais que pele e estrume
Fit for to carry but the peels & dung
Tampas batendo, vapor soando
Lids a rattlin' belchin steam
A vida não é nada além de um sonho febril
Life aint nothin but a fevered dream
Você é um vilão humilde
Youre a lowly villain
Você é um mentiroso terrível
Youre a terrible liar
Mas ambos estavam aqui cozinhando no mesmo fogo velho
'But were both here cookin on the same old fire'
Corajosamente borbulhando, vapor soando
Guts a bubblin belchin steam
A vida não é nada além de um sonho febril
Life aint nothin but a fevered dream
Você é um velho balde de mijo
You're an old piss bucket
Você é uma lata amassada
You're a dented can
Mas nós não somos nem tão pretos como aquela assadeira
But we're neither as black as that roasting pan
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Rumjacks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: