All Hail The Heartbreaker
The Spill Canvas
Todos Saudem a Arrasadora de Corações
All Hail The Heartbreaker
Eu tinha a noção de que você iria me fazer mudar o meu jeito e
I had the notion that you'd make me change my ways and
Meus maus hábitos estariam acabados em questão de dias
my bad habits would be gone in a matter of days
Eu tinha a sensação de que você iria abrir meus olhos
i had the feeling that you'd open up my eyes
Para um mundo totalmente novo que estava, desde então, disfarçado
to a whole new world that had since been in disguise
Mas esse dia provavelmente nunca virá para mim
But that day will most likely never come for me
E é muita sorte acabar ficando preso
and it's just my luck to end up getting stuck
A tudo o que você é
to everything you are
Portanto, esta noite eu vou sentar e separar suas fotos
So tonight i'll sit and pick apart your pictures
E analizar de novo suas palavras
and overanalyze your words
Mas a verdade é que eu nunca tinha me apaixonado tanto
but the truth is that i've never fallen so hard
Estou precisando de tudo dentro mim
it's taking everything in me
Só para esquecer a seu sweater até agora
just to forget your sweater so far
Eu tinha a noção de que você iria me fazer esquecer o mundo
I had the notion that you'd make me forget the world
Mas a sua mente indecisa me mostra que
but your undecisive mind shows me that
Você é "apenas mais uma garota"
you are "just another girl"
Eu tinha a sensação de que aqueles olhares que você me deu eram reais
i had the feeling that those looks you gave me were real
E se eu rasgar o seu coração pelas costuras
what if i ripped your heart apart at the seams
Talvez então você saberia como eu me sinto
maybe then you'd know how i feel
Mas naquele dia provavelmente nunca virá para mim
But that day will most likely never come for me
E é muita sorte acabar ficando preso
and it's just my luck to end up getting stuck
A tudo o que você é
to everything you are
Portanto, esta noite eu vou sentar e separar suas fotos
So tonight i'll sit and pick apart your pictures
E analizar de novo suas palavras
and overanalyze your words
Mas a verdade é que eu nunca tinha me apaixonado tanto
but the truth is that i've never fallen so hard
Estou precisando de tudo dentro de mim
it's taking everything in me
Só para esquecer a seu sweater até agora
just to forget your sweater so far
Eu posso dizer honestamente
I can honestly say
Que eu nunca, nunca, nunca me senti assim
that i never, ever, ever felt this way
Seus lábios, seus cílios, a sua pele
your lips, your eyelashes, your skin
Estas são as partes do seu corpo
these are the parts of your body
Que fazem com que o meu estado de coma para começar
that cause my comatose to begin
Eu posso dizer honestamente
I can honestly say
Que eu nunca, nunca, nunca me senti assim
that i never, ever, ever felt this way
Seus lábios, seus cílios, a sua pele
your lips, your eyelashes, your skin
Estas são as partes do seu corpo
these are the parts of your body
Que fazem com que o meu estado de coma para começar
that cause my comatose to begin
Vou dormir mais um dia
I will sleep another day
De qualquer maneira, eu realmente não preciso
i don't really need to anyway
Qual é o ponto em que meus sonhos estão infectados
what's the point when my dreams are infected
Com as palavras que você costumava dizer
with words you used to say
Eu vou respirar por um momento
i will breathe in a moment
Enquanto eu mantenho minha distância
as long as i keep my distance
Eu não gostaria de estragar nada
i wouldn't want to go messing anything up
Então, não vai se preocupando comigo
So don't go worrying about me
Não é como se eu pensasse em você constantemente
it's not like i think about you constantly
Talvez eu pense, mas isso não deve afetar
so maybe i do, but that shouldn't affect
A sua vida mais
your life anymore
Eu soube disso no momento em que você entrou pela porta
i knew it the moment you walked into the door
Então, não vai se preocupando comigo
So don't go worrying about me
Não é como se eu pensasse sobre isso constantemente
it's not like i think about this constantly
Talvez eu pense, mas isso não deve afetar
so maybe i do, but that shouldn't affect
A sua vida mais
your life anymore
Eu sabia disso no momento em que você entrou pela porta
i knew it the moment you walked into the door
Eu vou deixar você tirar o melhor de mim
I'll let you get the best of me
Porque não há mais nada que eu faça bem
because there's nothing else that i do well
Eu vou deixar você tirar o melhor de mim
i'll let you get the best of me
Porque não há mais nada que eu faça bem
because there's nothing else that i do well
Eu vou ser o doador e você vai ser a recebedora
i'll be the giver and you'll be the taker
Eu acho que é assim que isso vai ser, eu vou ser o doador e você vai ser a recebedora
i guess that's how this one's gonna go i'll be the giver and you'll be the taker
Você me tem de joelhos e eu proclamo
you've got me down on my knees and i proclaim
"Todos saudem a arrasadora de corações"
"all hail the heartbreaker"
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Spill Canvas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: