Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 82

(I Need a Break From) Holidays

The Strypes

Letra

(Eu preciso de um intervalo de férias)

(I Need a Break From) Holidays

Sentado no balcão em uma cozinha bege alugada
Sitting on the counter in a rented beige kitchen

Tentando decifrar a televisão espanhola estranha
Trying to decipher weird Spanish television

E eu não sei o que eles estão dizendo, mas os anúncios realmente falam comigo
And I don't know what they're saying but the ads really speak to me

Estou aguardando a parte em que eles me dizem que o envio é gratuito
I'm waiting for the part where they tell me shipping's free

Há uma agitação fora; Uma disputa sobre o estacionamento
There's a commotion outside; a dispute about the parking

As cortinas mudam um pouco, não o suficiente para me mostrar olhando
The curtains tweak a little, not enough to show me looking

E o homem cumprimenta a calha com um sorriso que diz: Não me bata
And the man greets the gutter with a smile that says: Don't hit me

Acabar com a política externa e pensar em casa já
Chalk it up to foreign policy and think of home already

Mas se você pudesse pegar um bronzeado sentado na chuva derramando
But if you could get a tan from sitting in the pouring rain

Eu faria isso em um segundo porque eu
I'd do it in a second 'cause I

Eu preciso de um intervalo de férias
I need a break from holidays

Eu preciso de um intervalo de férias
I need a break from holidays

Eu preciso de um intervalo de férias
I need a break from holidays

Eu preciso de um intervalo de férias
I need a break from holidays

Você poderia imaginar uma visão assim?
Could you ever have imagined a sight like that?

Diz o tio que marcou apenas pelo crack
Says the uncle who tagged along just for the crack

E há um silêncio na mesa quando ele esmaga o esqueleto
And there's a hush at the table as he cracks out the wishbone

E regales-nos com o conto que o guia de turismo disse a todos
And regales us with the tale that the tour guide told everyone

Deus, estou feliz por ter conseguido esse acordo
God I'm glad I got this deal

Apartamentos no sul de Espanha
Apartments in the south of Spain

Com todas as minhas pessoas, será o mesmo
With all my people it'll be the same

Como um dia de folga em casa
As a day off at home

E se você pudesse pegar um bronzeado sentado na chuva vazia
And if you could get a tan from sitting in the pouring rain

Eu faria isso em um segundo porque eu
I'd do it in a second 'cause I

Eu preciso de um intervalo de férias
I need a break from holidays

Eu preciso de um intervalo de férias
I need a break from holidays

Eu preciso de um intervalo de férias
I need a break from holidays

Eu preciso de um intervalo de férias
I need a break from holidays

Se você pudesse pegar um bronzeado sentado na chuva
If you could get a tan from sitting in the pouring rain

Eu faria isso em um segundo porque eu
I'd do it in a second 'cause I

Se você pudesse pegar um bronzeado sentado na chuva
If you could get a tan from sitting in the pouring rain

Eu faria isso em um segundo porque eu
I'd do it in a second 'cause I

Se você pudesse pegar um bronzeado sentado na chuva
If you could get a tan from sitting in the pouring rain

Eu faria isso em um segundo porque eu
I'd do it in a second 'cause I

Preencha as instruções de frangos desgastados e de brinquedos estrangeiros
Prey to dodgy chicken and foreign toy instructions

Continuamos nosso preâmbulo através de junções de cidades ocupadas
We continue our preamble through busy city junctions

E se pudéssemos ler o que os sinais estavam gritando
And if only we could read what the signs were screaming

Mas não seria completo sem uma viagem para A & E
But it wouldn't be complete without a trip to A&E

Eu preciso de um intervalo de férias
I need a break from holidays

Eu preciso de um intervalo de férias
I need a break from holidays

Eu preciso de um intervalo de férias
I need a break from holidays

Eu preciso de um intervalo de férias
I need a break from holidays

Eu preciso de um tempo!
I need a break!

Eu preciso de um tempo!
I need a break!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Strypes e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção