This Party Sucks
The Wonder Years
Essa Festa É Horrível
This Party Sucks
Caso você esteja se perguntando
In case you were wondering
Eu não consigo me sentir confortável em minha própria pele
I can't get comfortable in my own skin
Mas estava destinado a acontecer
But it was bound to happen
Caso você esteja se perguntando
In case you were wondering
Tenho 23 anos e estou evitando o circuito de bares
I'm twenty three and avoiding the bar scene
Calças de lycra, e jeans de marca
Lycra pants, and designer jeans
Caso você esteja se perguntando
In case you were wondering
Estou ficando em casa
I'm staying in
Não vou feder a perfume barato ou cigarros esta noite
I won't smell like cheap perfume or cigarettes tonight
E cada palavra que eu disse foi afogada
And every word that I said got drowned out
Por um remix dance de uma música pop que eu não ligo
by a dance remix of a pop song I don't care about
Caso você tenha se esquecido o quão mal eu estive
In case you forgot how bad I've been down
Só pergunte por aí porque você sabe que essa cidade adora fofocas
just ask around 'cause you know this town loves to run its mouth
Diga, diga que você vai ficar em casa comigo hoje
Say, say you'll stay in with me today
Diga, diga que você vai ficar
Say, say you'll stay
Porque você não vai me encontrar no circuito de bares do norte de Jersey
'Cause you won't find me on the north Jersey club scene
Com o time de segunda divisão do Girls Gone Wild
With the Girls Gone Wild B-team
Eu não preciso erguer meus braços para parecer bem
I don't need to pump my fist to look sweet
Caso você esteja se perguntando
In case you were wondering
Eu prometi a mim mesmo que eu tentaria ser mais sociável em festas
I promised myself that I would try to be more social at parties
Alguém pode dizer a esses garotos que gostar de chuva não conta mais como uma idiossincrasia?
Can someone tell these kids liking the rain no longer counts as an idiosyncrasy
Na verdade, eu acho que Rupert Holmes escreveu uma música sobre isso nos anos 70
In fact, I think that Rupert Holmes wrote a song about it in the '70s
E consequentemente, ele também salvou a indústria de Piña Colada
And consequently, he also saved the Pina Colada industry
Diga, diga que você vai ficar em casa comigo hoje
Say, say you'll stay in with me today
Diga, diga que você vai ficar
Say, say you'll stay
Porque você não vai me encontrar no circuito de bares do norte de Jersey
'Cause you won't find me on the north Jersey club scene
Com o time de segunda divisão do Girls Gone Wild
With the Girls Gone Wild B-team
Eu não preciso erguer meus braços para parecer bem
I don't need to pump my fist to look sweet
Diga, diga, diga, diga que você vai ficar
Say, say, say, say you'll stay
Diga, diga, diga, diga que você vai ficar
Say, say, say, say you'll stay
Eu não acredito que acabei aqui de novo
I can't believe I ended up here again
Assistindo a essa banda horrível tocando músicas que odeio em um porão
watching this terrible band play songs I hate in the basement
Eu não acredito que estou preso aqui de novo
I can't believe that I got stuck here again
Enquanto o garoto de dreads me diz que ele é mais esperto quando drogado
while the kid with the dreads tells me he's smarter on acid
Eu não acredito que não estou fugindo, então apenas diga
I can't believe that I'm not running away so just say
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Wonder Years e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: