Tradução gerada automaticamente
Hey Julie
The Wonder Years
Hey Julie
Hey Julie
Trabalhar o dia todo para um homem pouco significam
Working all day for a mean little man
Com um empate clip-on e um esfregar-on bronzeado
With a clip-on tie and a rub-on tan
Ele me fez correr em volta do escritório como um cachorro em torno de uma pista
He's got me running 'round the office like a dog around a track
Mas quando eu voltar para casa,
But when I get back home,
Você sempre está lá para esfregar minhas costas
You're always there to rub my back
Hey Julie
Hey Julie
Olha o que eles estão fazendo para mim
Look what they're doing to me
Tentando desarmar-me
Trying to trip me up
Tentando me desgastar
Trying to wear me down
Julie, eu juro, é tão difícil de suportar
Julie, I swear, it's so hard to bear it
E eu nunca conseguiria passar por isso sem você por perto
And I'd never make it through without you around
E eu nunca conseguiria passar por isso sem você por perto
And I'd never make it through without you around
Horas no telefone fazendo chamadas inúteis
Hours on the phone making pointless calls
Eu tenho uma mesa cheia de papéis que não significa nada
I got a desk full of papers that means nothing at all
Às vezes eu me pego olhando para o espaço
Sometimes I catch myself staring into space
Contando os horas até eu começar a ver o seu rosto
Counting down the hours 'til I get to see your face
Hey Julie
Hey Julie
Olha o que eles estão fazendo para mim
Look what they're doing to me
Tentando desarmar-me
Trying to trip me up
Tentando me desgastar
Trying to wear me down
Julie, eu juro, é tão difícil de suportar
Julie, I swear, it's so hard to bear it
E eu nunca conseguiria passar por isso sem você por perto
And I'd never make it through without you around
Não, eu nunca conseguiria passar por isso sem você por perto
No, I'd never make it through without you around
Como se chegou a ser
How did it come to be
Que você e eu devo ser
That you and I must be
Longe de todos os dias?
Far away from each other every day?
Por que tenho que gastar meu tempo
Why must I spend my time
Enchendo minha mente
Filling up my mind
Com fatos e números que nunca se somam de qualquer maneira?
With facts and figures that never add up anyway?
Eles nunca somar qualquer maneira
They never add up anyway
Trabalhar o dia todo por um rapaz média
Working all day for a mean little guy
Com uma má peruca e uma gravata manchadas de sopa
With a bad toupee and a soup-stained tie
Ele me fez correr em volta do escritório
He's got me running 'round the office
Como um hamster em uma roda
Like a gerbil on a wheel
Ele pode me dizer o que fazer
He can tell me what to do
Mas ele não pode me dizer o que sente
But he can't tell me what to feel
Hey Julie
Hey Julie
Olha o que eles estão fazendo para mim
Look what they're doing to me
Tentando desarmar-me
Trying to trip me up
Tentando me desgastar
Trying to wear me down
Julie, eu juro, é tão difícil de suportar
Julie, I swear, it's so hard to bear it
E eu nunca conseguiria passar por isso sem você por perto
And I'd never make it through without you around
Não, eu nunca conseguiria passar por isso sem você por perto
No, I'd never make it through without you around
Não, eu nunca conseguiria passar por isso sem você por perto
No, I'd never make it through without you around
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Wonder Years e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: