Siren
Theatre of Tragedy
Sereia
Siren
Não apresse tua sabedoria, pois o vazio foi tomado
Haste not thine wisdom, for the hollow is ta'en
Por quem, não sei, careço eu de um par
By whom, know I not; 'lack! Am I of twain
E, como uma cruz (do meu coração)
And as a crux (fro my heart)
Cedo eu minhas palavras (tu nunca)
Cede I my words (wilt thou ne'er)
Tenho eu sido (ficarás sem)
Have I been (be left without)
Realmente tétrica? (venha!)
'Sooth sinsyne (come!)
Eu assisto tua tristeza (tua vóz é, oh, tão doce)
I speer thine pine (thine voice is oh so sweet)
De luto por ti (de luto por mim)
(Ryking for me) ryking for thee
Esperançoso, esperançoso ouça com atenção, tu disseste)
Wistful, whistful (list and heed, thou say'st)
Esperando a chance para atrair (esperando a chance para atrair)
(Chancing to lure) chancing to lure
Toco uma gaita e guincho, mas para teus ouvidos, sim, é uma melodia
Skirl and skreigh, but for thine ears, aye, lown 'tis
Não te vás, venha deliberadamente até aqui!
Dodge na 'way herefro, do come here in eath!
Por ventura atraído pelo perfume do lótus
Mayhap luréd by the scent of lote
Ora! O fétido imatura rapidamente poderia ter voltado a ser
'Od! The fœtid eft hie back I mote
Pelo que eu fiz (como eu desejo)
For what I did (how I wish)
Minha alma castigou-se (por ti novamente)
My soul atrouncéd (for thee again)
Oh, acredite em mim (darei a ti isto)
O! Do believe me (will I give thee it)
Aquilo não foi um truque (fidelidade)
'Twasn't a frounce (troth)
Eu assisto tua tristeza (tua vóz é, oh, tão doce)
I speer thine pine (thine voice is oh so sweet)
De luto por ti (de luto por mim)
(Ryking for me) ryking for thee
Esperançoso, esperançoso (ouça com atenção, tu disseste)
Wistful, whistful (list and heed, thou say'st)
Esperando a chance para atrair (esperando a chance para atrair)
(Chancing to lure) chancing to lure
Toco uma gaita e guincho, (tua vóz é, oh, tão doce)
Skirl and skreigh (thine voice is oh so sweet)
Mas para os teus ouvidos (riscando por mim), sim, baixo
But for thine ears (ryking for me), aye, lown 'tis
Não te vás, (ouça com atenção, tu disseste)
Dodge na 'way herefro (list and heed, thou say'st)
Venha deliberadamente até aqui! (esperando a chance para atrair)
(Chancing to lure) do come here in eath!
Toco uma gaita e guincho, (tua vóz é, oh, tão doce)
Skirl and skreigh (thine voice is oh so sweet)
Mas para os teus ouvidos (riscando por mim), sim, baixo
But for thine ears (ryking for me), aye, lown 'tis
Não te vás, (ouça com atenção, tu disseste)
Dodge na 'way herefro (list and heed, thou say'st)
Venha deliberadamente até aqui! (esperando a chance para atrair)
(Chancing to lure) do come here in eath!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Theatre of Tragedy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: