Tradução gerada automaticamente
Collide & Spark
Theocracy
Collide & Centelha
Collide & Spark
Bath:
Bath:
Bem-vindo ao Shadowdweller
Welcome to the shadowdweller
Matt:
Matt:
Abandonado
Derelict
Bath:
Bath:
Eu estou em todos os lugares e em nenhum lugar que você se importa de ver
I’m everywhere and nowhere that you care to see
Basta abrir os olhos para me
Just open up your eyes to me
Rue:
Rue:
Eu sou o único abandonado e esquecido
I’m the one forsaken and forgotten
O único partido que nunca quero falar sobre
The broken one they never want to talk about
O sistema mastigou-me e cuspiu-me para fora
The system chewed me up and spat me out
Matt:
Matt:
Eu não sou sua alegria, eu não sou seu orgulho, eu não sou seu paraíso
I’m not your joy, I’m not your pride, I’m not your paradise
Eu não sou o seu sonho, eu não sou a luz refletida em seus olhos esta noite
I’m not your dream, I’m not the light reflected in your eyes tonight
Redin: Então colocar o seu julgamento para baixo, e olhar em cima de mim, olhos misericordiosos
Redin: So lay your judgment down, and gaze upon me, eyes of mercy
Levanta-te e se reúnem em volta, uma tomada de revolução
Rise up and gather round, a revolution taking
Rue: Tempo para a intemporal e de esperança para os desesperados
Rue: Time for the timeless and hope for the hopeless
Forjar um fogo para queimar através da escuridão
Forging a fire to burn through the dark
Não é apenas um sonho, é uma chance de colidir e faísca
It’s not just a dream, it’s a chance to collide and spark
Os heróis e os sábios, os reis ou os servos?
Heroes and sages, the kings or the servants?
A sabedoria das idades é fazer uma marca
Wisdom of ages is making a mark
Não é apenas um momento, é hora de colidem e faísca
It’s not just a moment, it’s time to collide and spark
Redin:
Redin:
Siga em frente na formação apertada
Carry on in tight formation
Limites ido, apagando a separação se mover como um
Limits gone, erasing separation if we move as one
Há muito trabalho ainda a ser feito
There’s so much work yet to be done
Rue: Se muitas mãos levemente pode levantar um fardo
Rue: If many hands can lightly lift a burden
E muitos pés pode marchar em sincronicidade
And many feet can march in synchronicity
Que visão para ver
What a sight to see
Bath: Nós somos a luz, somos o exército definido para mobilizar
Bath: We are the light, we are the army set to mobilize
Os filhos de fortuna com os anos tomados para concedido aos nossos olhos
The sons of fortune with the years taken for granted in our eyes
Matt: A missão começou, nós vamos levar para casa nossos filhos e filhas
Matt: The mission has begun, we’ll carry home our sons and daughters
Recuperando um por um, para salvá-los da matança
Reclaiming one by one, to save them from the slaughter
Tempo para a esperança eterna e para os desesperados
Time for the timeless and hope for the hopeless
Forjar um fogo para queimar através da escuridão
Forging a fire to burn through the dark
Não é apenas um sonho, é uma chance de colidir e faísca
It’s not just a dream, it’s a chance to collide and spark
Os heróis e os sábios, os reis ou os servos?
Heroes and sages, the kings or the servants?
A sabedoria das idades é fazer uma marca
Wisdom of ages is making a mark
Não é apenas um momento, é hora de colidem e faísca
It’s not just a moment, it’s time to collide and spark
Letargia
Lethargy
Apatia
Apathy
Meu monólogo areia movediça
My quicksand soliloquy
As marchas cadência até o coração mais frio está batendo mais rápido
The cadence marches on until the coldest heart is beating faster
Olhos para ver
Eyes to see
Simpatia
Sympathy
Devaneio Enigmático
Enigmatic reverie
Para quebrar este sonho e comércio inação do grito primal da vida
To break out of this dream and trade inaction for the primal scream of life
Bath:
Bath:
Ativar
Activate
Animar
Animate
Impulse acelerar e criar
Impulse quicken and create
O corpo ganha vida após a greve relâmpago
The body comes alive after the lightning strike
Matt:
Matt:
Outro apelo à acção
Another call to action
Bath:
Bath:
Acionar
Actuate
Validar
Validate
Energizar e motivar
Energize and motivate
Velocidade e movimento começa uma reação em cadeia
Velocity and motion starts a chain reaction
Matt:
Matt:
Lembro-me de línguas dourados inúteis
I remember worthless gilded tongues
Levanta dezembro acordar os
Rise december waking ones
Todas as nossas omissões passadas lavados
All our past omissions washed away
Deixe nossas palavras raça ação neste dia
Let our words breed action on this day
Matt: Tempo da esperança intemporal e para os desesperados
Matt: Time for the timeless and hope for the hopeless
Forjar um fogo para queimar através da escuridão
Forging a fire to burn through the dark
Não é apenas um sonho, é uma chance de colidir e faísca
It’s not just a dream, it’s a chance to collide and spark
Os heróis e os sábios, os reis ou os servos?
Heroes and sages, the kings or the servants?
A sabedoria das idades é fazer uma marca
Wisdom of ages is making a mark
Não é apenas um momento, é hora de colidem e faísca
It’s not just a moment, it’s time to collide and spark
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Theocracy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: