Straight Jacket
Theory of a Deadman
Camisa de Força
Straight Jacket
Visto tamanho 36, branco é minha cor
I wear a 36 long, white is my color
Um pouco apertado nos ombros
A little tight in the shoulder
Mas você sabe, ainda me serve bem
But you know, it still fit me good
Visto tamanho 36, branco é minha cor
I wear a 36 long, white is my color
Um pouco apertado nos ombros
A little tight in the shoulder
Mas você sabe, ainda me serve bem
But you know, it still fit me good
Qualquer um sabe que somos um par perfeito
Anyone can see we're a perfect match
Um menino inocente e uma psicopata
An innocent boy and a psychopath
Uma semana de namoro e você falou que quer se mudar
A week's worth of dating and you talk about moving in
(Eu falo sobre se mudar muito rápido)
(I talk about moving too fast)
Minha mãe não concordou e meus amigos diriam
My mom disapproved and my friends would say
Para quebrar o coração dela, mas estou com muito medo
To break the girl's heart but I'm too afraid
O corpo dela era como um ímã
Her clickbait body was a tractor beam
Ela era um modelo de tesla com uma velocidade absurda
She was a tesla model s with the ludicrous speed
O sexo era bom, mas nós sempre brigamos
The sex was good but we always fight
Eu tentava te deixar, mas acabava passando a noite contigo
I'd try to leave your sorry ass but end up spending the night
Sua doçura, minha fraqueza, você é má mas ingênua
Your sweetness, my weakness, you're mean though ingenious
Nada pode ficar entre nós (ah, você já nos viu?)
Nothing can go between us (aye, have you seen us?)
Eu perdi, você é tóxica, eu estraguei tudo, tenho náuseas
I've lost it, you're toxic, I botched this, I'm nauseous
Mano, eu tenho que estar
Man, I gotta be
Sem pensar direito, ficando louco
Out of my mind, be going crazy
Porque isso não me incomoda
'Cause it doesn't faze me
Sim, como você me trata tão mal
Yeah, the way you treat me so bad
Devo estar com problemas na cabeça
I must be out of my brain
Alucinando
Hallucinating
Garota, bem, não me faz sentir
Girl, well it doesn't faze me
Sim, como você me trata tão mal
Yeah, the way you treat me so bad
Devo estar sem pensar direito
I must be out of my mind
Estou livre, finalmente, estou livre
Free at last, I'm free at last
Algo que nunca vou dizer é: Finalmente estou livre
Something I'll never say is: I'm free at last
Ela não tá por perto perto, então eu posso respirar e botar pra fora
She ain't around so I can vent and get it off my chest
(Então, vamos lá, três, dois, um)
(So here we go, three, two, one)
E você é muito bonita, pessimista, stalker, narcisista
And you're supercali-pessimistic-expiali-narcissistic
Você é Mary Poppins, em breve vai sair de moda
You are mary poppins, you'll be soon be going out of business
Pessoal, deixe-me contar, ela tem um Honda Civic
Guys, let me witness, you got a honda civic
Porque você é o banco traseiro dirigindo minha vida
'Cause you're backseat driving my life
Eu só quero dormir até minha vida se esvair
I just wanna sleep my life away
Eu devo estar
I must be
Sem pensar direito, ficando louco
Out of my mind, be going crazy
Porque isso não me incomoda
'Cause it doesn't faze me
Sim, como você me trata tão mal
Yeah, the way you treat me so bad
Devo estar com problemas na cabeça
I must be out of my brain
Alucinando
Hallucinating
Garota, bem, não me faz sentir
Girl, well it doesn't phase me
Sim, como você me trata tão mal
Yeah, the way you treat me so bad
Mal, mal, mal, mal, mal, mal, mal, mal
Bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad
Estou surtando, tendo um ataque de pânico
I'm freaking out, I'm panic attacking
Tava mentalmente bem, agora minha sala tá uma bagunça
Yeah, I mentally had it, now my living room's padded
Sou um sádico, viciado nessa heroína
I'm a sadist, I'm addicted to this heroin
Você é Tonya Harding e eu sou seu Nancy Kerrigan
You're tonya harding and I'm your nancy kerrigan
Como Lloyd Braun, eu só queria paz
Like lloyd braun, I just wanted serenity
Mas você tinha que me testar, me deu tendências suicidas
But you had to go testing me, gave me suicide tendencies
Seus joguinhos, a droga de seus joguinhos
Your little games, your little, little games
Você me enganou para ficar contigo, sua jogada está falhando
You tricked me into staying, your playing is getting lame
Fui de tocar suas coisas doces pra rastrear suas chamadas
From touching your sweet things to tracking your calls
Fui de bater na sua bunda pra socar buracos nas paredes
Go from smacking your ass to punching holes in the walls
Foi de me enviar notícias quentes para olhar pra outros caras
Go from sending me fire news to eyeing up other dudes
De escolher uma música favorita para ouvir playlists de término
From picking a favorite song to playlisting breaking tunes
Começou tão alto, agora quase não consigo respirar
Started so high, now I can hardly breathe
Fui de joelhos falhos para estar tão fraco que não conseguia ir embora
Go from weak in the knees to be too weak I can't leave
Você falou que era tudo culpa minha, disso eu sei
You called it, it's all my fault, this I know
Acho que estou melhor morto por dentro do que sozinho
Guess I'm better off dead inside than being alone
Eu só quero dormir até minha vida se esvair
I just wanna sleep my life away
Devo estar sem pensar direito, ficando louco
I must be out of my mind, be going crazy
Porque isso não me incomoda
'Cause it doesn't faze me
Sim, como você me trata tão mal
Yeah, the way you treat me so bad
Devo estar com problemas na cabeça
I must be out of my brain
Alucinando
Hallucinating
Garota, bem, não me faz sentir
Girl, well it doesn't phase me
Sim, como você me trata tão mal
Yeah, the way you treat me so bad
Devo estar sem pensar direito
I must be out of my mind
Devo estar sem pensar direito
I must be out of my mind
E você é muito bonita, pessimista, stalker, narcisista
And you're supercali-pessimistic-expiali-narcissistic
Você é Mary Poppins, em breve vai sair de moda
You are mary poppins, you'll be soon be going out of business
Sim, oh, mal, mal, mal, mal, mal, mal, mal
Yeah, oh, bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Theory of a Deadman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: