Another Day

The kettle's on, the Sun has gone, another day
She offers me, Tibetan tea, on a flower tray
She's at the door, she's want's to score, she really needs to say

I once loved you a long time ago, you know
Where the winds own forget-me-nots blow, you know
But I couldn't let myself go
Not knowing what on earth there was to know
But I wish that I had, 'cause I'm feeling so sad
That I never had one of your children

Across the room, inside a tomb, a chance is waxed and waned
The night is young, why are we so hung-up, in each other's chains
I must take her, I must make her, while the dove domains
See the juice run as she flies
Run my wings under her sighs
As the flames of eternity rise
To lick us with the first born lash of dawn

Oh really my dear, I can't see what we fear
With ourselves, sat here between us
And at the door, we can't say more, than just another day
Without a sound, I turn around, and I walk away

Outro Dia

A chaleira está ligada, o Sol se foi, outro dia
Ela me oferece chá tibetano em uma bandeja de flores
Ela está na porta, ela quer marcar, ela realmente precisa dizer
Eu já te amei há muito tempo, você sabe

Onde os próprios ventos sopram os miosótis, você sabe
Mas eu não conseguia me deixar ir
Sem saber o que diabos havia para saber
Mas eu gostaria de ter, porque estou me sentindo tão triste
Que eu nunca tive um de seus filhos

Do outro lado da sala, dentro de uma tumba, uma chance é aumentada e diminuída
A noite é jovem, por que estamos tão presos, nas correntes um do outro
Devo tomá-la, devo fazê-la, enquanto a pomba domina
Veja o suco correr enquanto ela voa
Corra minhas asas sob seus suspiros
Enquanto as chamas da eternidade sobem
Para nos lamber com o primeiro açoite nascido da madrugada

Oh, sério, meu querido, eu não consigo ver o que tememos
Com nós mesmos, sentou-se aqui entre nós
E na porta, não podemos dizer mais do que apenas mais um dia
Sem um som, eu me viro e me afasto

Composição: Roy Harper