Broken Wing
Thousand Foot Krutch
Asa Quebrada
Broken Wing
Aqui chega uma abertura, ela tem a Asa Quebrada,
Here comes an opening, she's gotta broken wing
Se você puder sentir a picada,
If you can feel the sting
Tome conta de tudo, se ela puder fazer uma cena,
Take care of everything, if she can make a scene
Eu te mostrarei o que eu quero dizer.
I'll show you what I mean
Ela empacota uma arma carregada, desse fogo em qualquer um,
She pack a loaded gun, set fire to anyone
Sabe como fazer eles correrem.
Knows how to make 'em run
Ela está descendo a sexta rua, está indo para os 60,
She's down on sixth street, she's goin' sixty
Ela te mostrará como respirar.
She'll show you how to breathe
Eu não quero ver, eu não quero ser,
I don't want to see, I don't want to be
Eu não quero ser, ninguém mais.
I don't wanna be anyone, anymore
Eu não quero mentir, eu não quero quebrar,
I don't want to fake, I don't want to break
Eu não quero dizer, nada mais.
I don't wanna say anything, anymore
Toda vez que você se vai, eu queria que você ficasse,
Every time you walk away, I wish you'd stay
Ao invés de deixar você ir embora,
Instead of pushin' further away
Toda vez que eu te ouço dizer, eu preciso de alguém, pra mandar essa dor pra longe.
Every time I hear you say, I just need one, to take this pain away
Você é uma Asa Quebrada, não uma coisa quebrada,
You're a broken wing, not a broken thing
Você pode me curar, se você tentar,
You can heal in time, if you try
Isso estará bem, você pode ir,
It'll be okay, you can walk away
Doce Julia...
Sweet Julia
Aqui chega uma abertura, ela tem a Asa Quebrada,
Here comes an opening, he's gotta broken wing
Se você puder sentir a picada,
If you can feel the sting
Tome conta de tudo, se ela puder fazer uma cena,
Take care of everything, if he can make a scene
Eu te mostrarei o que eu quero dizer.
I'll show you what I mean
Ela empacota uma arma carregada, desse fogo em qualquer um,
He packs a loaded gun, set fire to anyone
Sabe como fazer eles correrem.
Knows how to make 'em run
Ela está descendo a sexta rua, está indo para os 60,
He's down on sixth street, he's goin' sixty
Ela te mostrará como respirar.
He'll show you how to breathe
Eu não quero ver, eu não quero ser,
I don't want to see, I don't want to be
Eu não quero ser, ninguém mais.
I don't wanna be anyone, anymore
Eu não quero falsificar, eu não quero quebrar,
I don't want to fake, I don't want to break
Eu não quero dizer, nada mais.
I don't wanna say anything, anymore
Toda vez que você se vai, eu queria que você ficasse,
Every time ya walk away, I wish you'd stay
Ao invés de deixar vicê ir embora,
Instead of pushin' further away
Toda vez que eu te ouço dizer, eu preciso de alguém, pra mandar essa dor pra longe.
Every time I hear you say, I just need one, to take this pain away
Você é uma Asa Quebrada, não uma coisa quebrada,
You're a broken wing, not a broken thing
Você pode me curar, se você tentar,
You can heal in time, if you try
Isso estará bem, você pode ir,
It'll be okay, you can walk away
Doce Julia...
Sweet Julia
E eu não vou rir, eu não vou olhar, eu não vou ouvir se você simplesmente levantar.
And I won't laugh, I won't look, I won't listen if you just get up
E eu não vou rir, eu não vou olhar, eu não vou ouvir se você simplesmente ficar de pé.
And I won't laugh, I won't look, I won't listen if you just stand
Toda vez que eu minto acordado, queria que eu pudesse tomar isso tudo.
Every time I lie awake, I wish I, could take it all away
Toda vez que meu coração se parte, eu queria fazer isso parecer seguro.
Every time my heart breaks, I wish I could make it seem safe
Toda vez que você se vai, eu queria que você ficasse,
Every time ya walk away, I wish you'd stay
Ao invés de deixar você ir embora,
Instead of pushin' further away
Toda vez que eu te ouço dizer, eu preciso de alguém, pra mandar essa dor pra longe.
Every time I hear you say, I just need one, to take this pain away
Você é uma Asa Quebrada, não uma coisa quebrada,
You're a broken wing, not a broken thing
Você pode me curar, se você tentar,
You can heal in time, if you try
Isso estará bem, você pode ir,
It'll be okay, you can walk away
Julia...
Julia
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thousand Foot Krutch e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: