Promiscuous (feat. Nelly Furtado)
Timbaland
Promíscuo (part. Nelly Furtado)
Promiscuous (feat. Nelly Furtado)
Estou te deixando nervoso?
Am I throwin' you off?
Não
Nope
Foi o que pensei
Didn't think so
Como você está, mocinha?
How you doin', young lady?
Essa onda que você está dando realmente me deixa louco
That feeling that you giving really drives me crazy
Você não tem que comentar a piada
You dope, have a player 'bout to choke
Eu estava sem palavras na primeira vez que nos falamos
I was at a loss for words first time that we spoke
Procurando por uma garota que vai te tratar bem?
You lookin' for a girl that'll treat you right?
Você está procurando por ela durante o dia com luz?
How you lookin' for her in the daytime with the light?
Você pode ser o tipo que se eu jogar minhas cartas direito
You might be the type if I play my cards right
Eu vou descobrir até o final da noite
I'll find out by the end of the night
Você espera que eu simplesmente te deixe me pegar?
You expect me to just let you hit it?
Mas será que ainda vai me respeitar se conseguir?
But will you still respect me if you get it?
Tudo que eu posso fazer é tentar, me dê uma chance (chance)
All I can do is try, gimme one chance (chance)
Qual é o problema? Não vejo nenhum anel em sua mão (mão)
What's the problem? I don't see no ring on your hand (hand)
Eu vou ser o primeiro a admitir
I'll be the first to admit it
Estou curioso sobre você, que parece tão inocente
I'm curious about you, you seem so innocent
Você quer entrar no meu mundo, se perder nele?
You wanna get in my world, get lost in it?
Garoto, estou cansada de correr, vamos caminhar por um minuto
Boy, I'm tired of runnin', let's walk for a minute
Menina promíscua, aonde quer que você esteja
Promiscuous girl, wherever you are
Eu estou sozinho, e é você que eu quero
I'm all alone, and it's you that I want
Menino promíscuo, você já sabe
Promiscuous boy, you already know
Que eu sou toda sua, o que você está esperando?
That I'm all yours, what you waiting for?
Menina promíscua, você está me provocando
Promiscuous girl, you're teasin' me
Você sabe o que quero, e eu tenho o que você precisa
You know what I want, and I got what you need
Menino promíscuo, vamos direto ao assunto
Promiscuous boy, let's get to the point
Porque estamos com sorte, você está pronto?
'Cause we're on a roll, you ready?
Rosas são vermelhas, alguns diamantes são azuis
Roses are red, some diamonds are blue
Cavalheirismo está morto, mas ainda assim você é bonitinho
Chivalry is dead, but you're still kinda cute
Ei, não consigo ficar sem pensar em você
Hey, I can't keep my mind off you
Onde você está? Se importa se eu me intrometer?
Where you at? Do you mind if I come through?
Estou fora deste mundo, venha comigo para o meu planeta
I'm out of this world, come with me to my planet
Trazer você para o meu nível, acha que consegue aguentar?
Get you on my level, do you think that you can handle it?
Eles me chamam de Thomas, sobrenome Crown
They call me Thomas, last name Crown
Reconheço o jogo, diante de um grande prêmio
Recognize game, I'ma lay mine's down
Sou uma menina grande, eu sei me cuidar
I'm a big girl, I can handle myself
Mas se eu ficar sozinha, vou precisar da sua ajuda
But if I get lonely, I'ma need your help
Presta atenção em mim, não falo da minha saúde
Pay attention to me, I don't talk for my health
Quero você em meu time
I want you on my team
Você e todo mundo
So does everybody else
Shh, querida, podemos deixar baixo (baixo)
Shh, baby, we can keep it on the low (low)
Abaixe sua guarda, ninguém precisa saber (saber)
Let your guard down, ain't nobody gotta know (know)
Se você está nessa, garota, eu sei de um lugar que podemos ir
If you with it, girl, I know a place we can go
Que tipo de garota você acha que eu sou?
What kind of girl do you take me for?
Menina promíscua, aonde quer que você esteja
Promiscuous girl, wherever you are
Eu estou sozinho, e é você que eu quero
I'm all alone, and it's you that I want
Menino promíscuo, você já sabe
Promiscuous boy, you already know
Que eu sou toda sua, o que você está esperando?
That I'm all yours, what you waiting for?
Menina promíscua, você está me provocando
Promiscuous girl, you're teasin' me
Você sabe o que quero, e eu tenho o que você precisa
You know what I want, and I got what you need
Menino promíscuo, vamos direto ao assunto
Promiscuous boy, let's get to the point
Porque estamos com sorte, você está pronto?
'Cause we're on a roll, you ready?
Não se irrite, não seja má
Don't be mad, don't get mean
Não se irrite, não seja mau
Don't get mad, don't be mean
Ei, não se irrite, não seja má
Hey, don't be mad, don't get mean
Não se irrite, não seja mau
Don't get mad, don't be mean
Espere, eu não quero te fazer mal
Wait, I don't mean no harm
Eu posso te ver vestida com a minha camisa
I can see you with my t-shirt on
Eu posso te ver sem roupa
I can see you with nothin' on
Me tocando antes de você chegar lá
Feelin' on me before you bring that on
Chegar lá?
Bring that on?!
Você sabe o que eu quis dizer
You know what I mean
Menina, eu sou um maluco, você não deveria dizer essas coisas
Girl, I'm a freak, you shouldn't say those things
Estou apenas tentando entrar na sua cabeça
I'm only trying to get inside of your brain
Ver se você pode mexer comigo do jeito que diz
To see if you can work me the way you say
Tá tudo bem, tudo tranquilo
It's okay, it's alright
Tenho uma coisa que você vai gostar
I got something that you gon' like
Ei, isso é verdade ou você está falando bobagem?
Hey, is that the truth or are you talking trash?
Seu jogo é tão bom quanto o de Steve Nash?
Is your game M.V.P like Steve Nash?
Menina promíscua, aonde quer que você esteja
Promiscuous girl, wherever you are
Eu estou sozinho, e é você que eu quero
I'm all alone, and it's you that I want
Menino promíscuo, estou chamando seu nome
Promiscuous boy, I'm callin' ya name
Mas você está me deixando louca com o jeito que você me faz esperar
But you're drivin' me crazy the way you're makin' me wait
Menina promíscua, você está me provocando
Promiscuous girl, you're teasin' me
Você sabe o que quero, e eu tenho o que você precisa
You know what I want, and I got what you need
Menino promíscuo, estamos na mesma
Promiscuous boy, we're one in the same
Então não precisamos mais fazer joguinhos
So we don't gotta play games no more
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Timbaland e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: