Once In a While
Timeflies
De Vez Em Quando
Once In a While
Eu pensei que eu saberia melhor
I thought I would know better
Esse pensamento ilusório
That's wishful thinkin'
Pensei que não haveria pressão
Thought there'd be no pressure
Essa bebedeira irresistível
That's wishful drinkin'
Algumas coisa é para sempre ou é apenas um sentimento?
Is anything forever or just a feeling?
Do que eu tenho tido tanto medo?
What have I been so afraid of?
Eu não sei
I don't know
Do Brooklyn para Nova Iorque, em seguida, para o oeste
From brooklyn to new york, then off to the west
Na Califórnia, não Khaled, mas porra, temos o melhor
In cali, no khaled, but fuck, we the best
Minhas origens, permanecem americanas, me deixe expressar
My stripes, stay american, lemme express
E eu o mantenho tão vivo como foi pedido
And I keep it as live as a total request
Então eles me fazem essas perguntas
Then they ask me these questions
Como: como é que você faz isso?
Like: How do you do it?
A imprensa, a estrada e a música
Press and the road and the music
A verdade é que estou sempre pra cima, estou sempre para baixo
Truth is, I'm always up, I'm always down
Preocupado com os outros
Worry about everyone else
Mas de vez em quando, eu me pego
But once in a while, I catch myself
De vez em quando, eu me pergunto
Once in a while, I ask myself
O que eu estou fazendo?
What am I doing?
De vez em quando, eu preciso da sua ajuda
Once in a while, I need your help
Mas de vez em quando eu sinto como
But once in a while I feel like
Eu só quero dançar
I just wanna dance
Eu me sinto bem, eu me sinto bem
I feel good, I feel good
Eu me sinto bem, eu me sinto bem
I feel good, I feel good
Eu vivo a vida como o meu tipo de sangue, B positivo
I live life like my blood type, b positive
Esses dias algo me fez sentir o contrário
These days something got me feeling quite the opposite
Música como a minha heroína, mas tudo que eu ouço é merda
Music like my heroin, but all I hear is poppy shit
Hora de cair fora disso e assistir alguém copiar
Time to get up off of it and watch somebody copy it
Estou para o oeste e fora
I'm west bound down and out
Me sentindo falso agora como se alguém me descobriu
Feeling fake now like somebody found me out
Preciso ir mais devagar, estou apagando
Need to slow down, I'm brownin' out
Tantos pensamentos, me deixe afogá-los
So many thoughts, lemme drown 'em out
Sim, eu pensei que eu saberia melhor
Yeah, I thought I would know better
Esse pensamento ilusório
That's wishful thinkin'
Pensei que não haveria pressão
Thought there'd be no pressure
Essa bebedeira irresistível
That's wishful drinkin'
Alguma coisa é para sempre ou é apenas um sentimento?
Is anything forever or just a feeling?
Do que eu tenho tido tanto medo?
What have I been so afraid of?
Eu não sei
I don't know
Mas de vez em quando, eu me pego
But once in a while, I catch myself
De vez em quando, eu me pergunto
Once in a while, I ask myself
O que eu estou fazendo?
What am I doing?
De vez em quando, eu preciso da sua ajuda
Once in a while, I need your help
Mas de vez em quando eu sinto como
But once in a while I feel like
Eu só quero dançar
I just wanna dance
Eu me sinto bem, eu me sinto bem
I feel good, I feel good
Eu me sinto bem, eu me sinto bem
I feel good, I feel good
Eu estive olhando para onde vamos
I've been looking at where we're going
Não há desaceleração para voltar
There's no slowin' down to go back
E pensando em onde nós estivemos
And thinking of where we've been
Ninguém nunca recebeu um mapa da estrada
No one's ever been given a road map
Diz: Vá devagar, vire aqui, se forme e trabalhe aqui
Say: Slow down, turn here, graduate and work here
Venha e tenha um aumento quando você terminar o seu primeiro ano
Come and get a raise when you finish up your first year
Não, se você está fazendo isso, você está fazendo certo
No, if you're doing it, you're doing it right
Continue, agora me diga o que você está fazendo esta noite
Keep it movin', now tell me what you're doing tonight
Porque às vezes nós estamos bem, às vezes estamos mal
Cause sometimes we're up, sometimes we're down
Não se preocupe com mais ninguém
Don't worry about anyone else
Mas de vez em quando, eu me pego
But once in a while, I catch myself
De vez em quando, eu me pergunto
Once in a while, I ask myself
O que eu estou fazendo?
What am I doing?
De vez em quando, eu preciso da sua ajuda
Once in a while, I need your help
Mas de vez em quando eu sinto como
But once in a while I feel like
Eu só quero dançar
I just wanna dance
Eu me sinto bem, eu me sinto bem
I feel good, I feel good
Eu me sinto bem, eu me sinto bem
I feel good, I feel good
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Timeflies e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: