What About Your Friends
TLC
Quanto Aos Seus Amigos
What About Your Friends
De vez em quando eu fico um pouco louca
Every now and then I get a little crazy
Esse não é o jeito que deveria ser
That's not the way it's supposed to be
Às vezes, minha visão é um pouco vasta
Sometimes my vision is a little hazy
Eu não posso dizer que eu deveria confiar ou apenas deixe que confiem em mim (yeah)
I can't tell who I should trust or just who I let trust me(yeah)
As pessoas tentam dizer que eu ajo um pouco engraçado
People try to say I act a little funny
Mas isso é apenas uma figura de linguagem para mim
But that's just a figure of speech to me
Eles me dizem que eu mudei porque eu tenho dinheiro
They tell me I changed because I got money
Mas se você estava lá antes, então você ainda está para baixo comigo
But if you were there before then you're still down with me
E quanto aos seus amigos?
What about your friends?
Será que eles serão firmes?
Will they stand their ground?
Será que vão deixar você para baixo novamente?
Will they let you down again?
E quanto aos seus amigos, será que eles serão baixos?
What about your friends, are they gonna be low down?
Será que eles vão ficar com você ou vão dar as costas a você?
Will they ever be around or will they turn their backs on you?
Bem ou mal pode ser que eu sou um pouco demasiada
Well is it me or can it be I'm a little too
Amigável, por assim dizer, hipoteticamente
Friendly so to speak hypothetically
Digamos que eu fornecerei criatividade para o que os outros
Say I supply creativity to what others
Deve tomar como uma forma de auto-ódio
Must take as a form of self-hate
Só para fazer um inimigo
Only to make an enemy
O que resulta em infeliz destino
Which results in unfortunate destiny
Eles me jogam para fora, em seguida estão ao meu lado
They dog me out then be next to me
Só porque eu sou o que alguns optam por inveja
Just cause I am what some choose to envy
De vez em quando eu fico um pouco fácil
Every now and then I get a little easy
Eu deixei um monte de pessoas dependerem de mim
I let a lot of people depend on me
Eu nunca achei isso embora eles nunca iriam me enganar
I never though they would ever deceive me
Você não sabe quando os tempos ficaram difíceis eu estava no meu próprio mundo
Don't you know when times got rough I was standing on my own
Eu nunca vou deixar outra chegar tão perto de mim
I'll never let another get that close to me
Você vê que eu tenho crescido muito mais esperto agora
You see I've grown a lot smarter now
Às vezes você tem que escolher e em seguida você verá
Sometimes you have to choose and then you'll see
Se o seu amigo é verdade que eles vão estar lá com você
If your friend is true they'll be there with you
Através da grossa e fina
Through the thick and thin
E quanto aos seus amigos?
What about your friends?
Será que eles serão firmes?
Will they stand their ground?
Será que vão deixar você para baixo novamente?
Will they let you down again?
E quanto aos seus amigos, será que eles serão baixos?
What about your friends, are they gonna be low down?
Será que eles vão ficar com você ou vão dar as costas a você?
Will they ever be around or will they turn their backs on you?
Yo é de mim, sou eu ou ele pode ser que eu sou um pouco demasiado amigável
Yo is it me, is it me or can it be I am a little too friendly
Por assim dizer, hipoteticamente
So to speak hypothetically
Porque eu forneço criatividade os outros
'Cause I supply creativity to what others
Deve tomar como uma forma de auto-ódio
Must take as a form of self-hate
Só para fazer um inimigo
Only to make an enemy
O que resulta em infeliz destino
Which results in unfortunate destiny
Eles me jogam para fora , em seguida, estão ao meu lado
They dog me out then be next to me
Só porque eu sou o que alguns optam por inveja
Just cause I am what some choose to envy
E quanto aos seus amigos?
What about your friends?
Será que eles serão firmes?
Will they stand their ground?
Será que vão deixar você para baixo novamente?
Will they let you down again?
E quanto aos seus amigos, será que eles serão baixos?
What about your friends, are they gonna be low down?
Será que eles vão ficar com você ou vão dar as costas a você?
Will they ever be around or will they turn their backs on you?
As pessoas dizem que eu ajo um pouco engraçado
People say I act a little funny
Eu não mudaria por nenhum dinheiro
I wouldn't change not for no money
Eu vou ser um amigo, enquanto você é um amigo para mim (isso, isso)
I'll be a friend as long as you're a friend to me (yeah, yeah)
Mesmo que eu possa parecer fácil
Even though I might seem easy
Ele não lhe dar nenhum motivo para me enganar
It don't give you no cause to deceive me
Não é a maneira que eu quero que os meus amigos sejam, mas espero que não
It's not the way that I want my friends to ever be
E quanto aos seus amigos?
What about your friends?
Será que eles serão firmes?
Will they stand their ground?
Será que vão deixar você para baixo novamente?
Will they let you down again?
E quanto aos seus amigos, será que eles serão baixos?
What about your friends, are they gonna be low down?
Será que eles vão ficar com você ou vão dar as costas a você?
Will they ever be around or will they turn their backs on you?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de TLC e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: