Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 72

High Heels (feat. Rico Nasty)

Token

Letra

Salto alto (feat. Rico Nasty)

High Heels (feat. Rico Nasty)

Você parece vermelho
You look red

Ayy, chicote novo, garagem cheia, então não sei onde colocá-lo
Ayy, new whip, full garage, so I don’t know where to put it

Costumava ir de bicicleta para a escola, olha o quão longe eu levei
Used to ride the bike to school, look how far I took it

Convide-a para o chicote e diga-lhe que aperte o cinto e empurre
Invite her in the whip and tell her buckle up and push it

Saltos altos tão compridos que ela nem consegue colocar o pé
High heels so long she can’t even fit her foot in

Eu mostro aos manos que eles podem fazer a merda que pensaram que não podiam (sim)
I show the homies they can do the shit they thought they couldn’t (yeah)

Ela disse que tem um show para mim, eu disse: como posso agendar?
She said she got a show for me, I said: How can I book it?

Convide-a para o chicote e diga-lhe que aperte o cinto e empurre
Invite her in the whip and tell her buckle up and push it

Saltos altos tão compridos que ela nem consegue colocar o pé
High heels so long she can’t even fit her foot in

Pegue ela em seu berço, mas eu não vou na merda
Get her at her crib but I ain’t going in the shit

Eu não me comprometo, mas sou o único com quem ela é dependente
I don’t commit but I'm the only one she co-dependent with

Eu só bebo sob a pressão da vida que me disseram para viver
I only drink if under pressure from the life I'm told to live

Minha mãe me ama, quando estou fora da cidade eu a deixo segurar o chicote
My momma love me, when I'm outta town I let her hold the whip

Disse ao mano antes de eu me casar
Told the homie right before I wife it

Vou levá-la para Hollywood para ter certeza de que ela não vai gostar
I'ma fly her out to Hollywood to make sure she don’t like it

Não, eu não pertenço a Cali, só descobri que fui convidado
No, I don’t belong in cali, just turns out I was invited

Eu estarei voltando para Boston apenas para abalar minha ilha pedregosa quando estiver tudo pronto
I’ll be heading back to boston just to rock my stony island when its brick out

Sessões de estúdio, estressantes, tantos fluxos, não sei o que escolher
Studio sessions, stressin’, so many flows, don’t know what to pick out

Eu tinha menos de vinte e um anos entrando no clube, não queria me destacar (sim)
I was under twenty-one getting in the club, didn’t want to stick out (yeah)

Costumava morar em uma zona de tráfego, ficava assustado toda vez que eu saía
Used to live in a traffic zone, was scared every time I inch out

Agora estou na parte de trás do beco sem saída
Now I'm in the back of the cul-de-sac

Deixe um vizinho bravo quando eu puxei o chicote
Get a neighbour mad when I pulled the whip out

Chicote novo, garagem cheia, então não sei onde colocá-lo
New whip, full garage, so I don’t know where to put it

Costumava ir de bicicleta para a escola, olha o quão longe eu levei
Used to ride the bike to school, look how far I took it

Convide-a para o chicote e diga-lhe que aperte o cinto e empurre
Invite her in the whip and tell her buckle up and push it

Saltos altos tão compridos que ela nem consegue colocar o pé
High heels so long she can’t even fit her foot in

Eu mostro aos manos que eles podem fazer a merda que pensaram que não podiam (sim)
I show the homies they can do the shit they thought they couldn’t (yeah)

Ela disse que tem um show para mim, eu disse: como posso agendar?
She said she got a show for me, I said: How can I book it?

Convide-a para o chicote e diga-lhe que aperte o cinto e empurre
Invite her in the whip and tell her buckle up and push it

Saltos altos tão compridos que ela nem consegue colocar o pé
High heels so long she can’t even fit her foot in

Começou com chiclete, agora deixo seus rostos dormentes (não!)
Started off bubble-gum, now I make their faces numb (no!)

Começou olhando para baixo, agora sou eu quem eles estão olhando para cima
Started off looking down now I'm the one they’re looking up

Eu vou atrás do dinheiro, admito, essas vadias são mesmo uns vagabundos
I chase the money, face it, these bitches really some bums

Rosto completo, renda em tecido fino, minhas unhas feitas na ponta
Full face on, lace on fleek, my nails done to the t

Copia minha energia, essa merda está me enviando
Copy my energy, that shit be sending me

Edição limitada de tudo, estou vivendo de luxo
Limited edition everything, I'm living luxury

Primeiro a fazer muita merda (sim)
First to do a lot of shit (yeah)

Eles tentaram me confortar (sim, sim)
They tried to comfort me (yeah, yeah)

Costumava estar sem dinheiro e merda (ha!)
Used to be broke and shit (ha!)

Agora estou vivendo confortavelmente
Now I'm living comfortably

Me diga o que você quer vadia, o que você quer?
Tell me what you want lil' bitch, what you want?

Eu tenho um 100k, costumava ser um helicóptero no meu porta-malas
I got a 100k, used to be a chopper in my trunk

Eu posso estourar a cabeça dela quanto o motor está girando
I might bust her head off how much engine revvin’ up

Não tiramos nenhum dia de folga, todo dia corremos, vadia (ha!)
We don’t take no days off, every day we run it up, bitch (ha!)

Chicote novo, garagem cheia, então não sei onde colocá-lo
New whip, full garage, so I don’t know where to put it

Costumava ir de bicicleta para a escola, olha o quão longe eu levei
Used to ride the bike to school, look how far I took it

Convide-a para o chicote e diga-lhe que aperte o cinto e empurre
Invite her in the whip and tell her buckle up and push it

Saltos altos tão compridos que ela nem consegue colocar o pé
High heels so long she can’t even fit her foot in

Eu mostro aos manos que eles podem fazer a merda que pensaram que não podiam
I show the homies they can do the shit they thought they couldn’t

Ela disse que tem um show para mim, eu disse: como posso agendar?
She said she got a show for me, I said: How can I book it?

Convide-a para o chicote e diga-lhe que aperte o cinto e empurre
Invite her in the whip and tell her buckle up and push it

Saltos altos tão compridos que ela nem consegue colocar o pé
High heels so long she can’t even fit her foot in

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Token e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção