Tradução gerada automaticamente
In The Car Freestyle
Token
No Freestyle no Carro
In The Car Freestyle
Eu estava bebendo com um rapper
I was grabbing drinks with a rapper
Eu não fico falando nomes e tal
I don't name-drop and shit
Mas eu poderia ter todos os fãs dele
But I could've had all of his fans
Se eu continuasse nessa merda
If I stayed on that shit
Eu poderia ter improvisado mais
I could've freestyled more
Eu poderia ter sido consciente em vez disso
I coulda been conscience instead
Mas eu podia ver em seu rosto
But I could see it on his face
Não há mais paixão nisso
There ain't no passion in it left
E eu percebo como pode haver paixão ou empolgação pela música
And I realize how could there be passion or excitement 'bout the music
Quando ele tem feito a mesma merda por todos esses anos, eu tentei algo novo
When he's been doing the same shit for all those years, I tried some new shit
Então um garoto se aproximou, não me reconheceu, mas reconheceu meu mano
Then a kid approached, didn't recognize me, but he did bro
Ele pediu para meu mano tirar uma foto
He asked my bro to take a picture
Ele parecia irritado e disse a ele: Não
He looked annoyed and told him: No
Rezo para não ficar amargo
I pray I ain't gon' turn bitter
Mamãe acabou de pagar a terceira babá
Mom just paid the 3rd sitter
Trabalhou até tarde para servir o jantar
Worked too late to serve dinner
Então meu pai perdeu o amor de sua vida e seu trabalho com ela
Then my dad lost the love of his life and his work with her
Coisa engraçada quando os pais perdem
Funny thing when parents lose
Eles sempre criam os piores vencedores
They always raise the worst winners
Eu tenho que me gabar dessa merda
I gotta brag about this shit
E rimar sobre a vasta quantidade de montanhas gramadas
And rap about the vast amount of grassy mountains
Nos fundos da casa enorme
In the back of the massive house
Estou saindo dessa merda
I'm backing out of it shit
Escola primária
Elementary school
Estou aprontando e tal
I'm acting out and shit
Eu tinha 12 anos usando uma faca de cozinha para abrir o cigarro
I was 12 using a kitchen knife to get the black and mild to split
Costumávamos passar um baseado como se a vida fosse difícil para nós
We use to pass around a spliff like life was hard on us
Meus amigos eram mais velhos do que eu
My friends were older than me
Eles foram os que começaram cedo
And they were the ones who started young
Eu disse para meu mano terminar com a namorada aos 21 anos
I told my homie break up with his girl at 21
E agora ele tem 23 com um diploma de bacharel
And now he 23 with a bachelor degree
Não o de Harvard
Not the Harvard one
Emocionalmente estou protegido
Emotionally I'm guarded up
Mas não sou parcial ao amor
But I'm not biased to love
Eu estava saindo com aquela garota por cerca de 19 meses
I was seeing that girl for 19ish months
Lembro dela estar frustrada
I remember her being frustrated
Tipo, por que eu não comprava muitas coisas para ela
Like why I didn't buy her much stuff
Ela mencionou aquele estereótipo judeu e eu tive o suficiente
She brought up that Jewish stereotype and I had enough
Não é porque sou judeu
It ain't because I'm Jewish
Eu simplesmente não gosto o suficiente de você
I don't like you enough
Baruch atah, adonai, você é uma falha
Baruch atah, adonai, you a dub
Eu mal carrego dinheiro
I barely carry cash
Cresci rápido
I grew up fast
Eu envio uma transferência para minha garota
I send a zelle to my bitch
Mando dinheiro para ela pela blusa, bolsa, sapatos
Wire her money for the shirt, bag, shoes
outra blusa, bolsa, sapatos caso ela precise trocar
another shirt, bag, shoes in case she a need a switch
Tantas transferências para minha garota
So many wires on my girl
Ela quase parece uma dedo-duro
She almost feel like a snitch
Não vamos aplaudir sua independência
Let's not applaud your independence
Como se vocês tivessem tido escolha
Like you boys had a choice
Vocês teriam assinado, falhado como Kramer, Elaine e George
You woulda sign, failed like Kramer, Elane and George
É por isso que vocês não receberam uma oferta, tenho certeza
That's why you ain't get an offer, I'm sure
Chega disso
Enough said
Pedidos de participação na minha DM
Feature requests in my DM
São enviados e depois apagados
Get sent then unsent
Depois enviados e apagados
Then sent then unsent
Depois enviados e apagados
Then sent then unsent
Eles tentaram me dizer que eu caí
They tried to tell me I fell off
Mas quem está no topo, está no meu pau
But whoever's on, it on my dick
Prefiro perder fãs do que perder a mim mesmo
I rather lose fans then lose myself
Não persigo visualizações
I don't chase views
Persigo como me vejo
I chase how I view myself
Eu faço isso sozinho
I do it myself
E agradeço a todos como se fosse apenas eles
And thank everybody like it was just them
Porque não preciso de mais um impulso no ego
'Cause I don't need another ego boost
Sou abençoado
I'm blessed
Eles não têm ideia de que sou o próximo
They got zero clue I'm next
Eu bebo um pouco de pino para aliviar o estresse
I slurp some pino through the stress
E não preciso de um grupo de amigos
And I don't need no group of friends
Eles sempre me abandonam
They always turn left on me
Como aquela fechadura da cerca
Like that key hole to my fence
Sabe, no AA, eles fazem as pessoas sóbrias seguirem aqueles passos?
You know in AA, they make the sober people do those steps?
Eu provavelmente faria elas recaírem
I could probably make 'em relapse
Só de cheirar o casamigos na minha respiração
Just by sniffing the casamigos through my breath
Vocês são ceto para o pão
You boys are keto to the bread
E minha merda é escura
And my shit tinted
Então cada janela parece uma fresta para o Benz
So every window feel like a peephole to the Benz
Se isso fosse uma corrida, eu seria o código de trapaça
If this was a race, I'd be the cheat code
Eu teria medalhas sobre minha cabeça
I'd have medals over my head
Assim como o teezo
Just like I'm teezo
Eu era um adolescente
I was a teen
Mas não rimava como um adolescente
I didn't rap like a teen though
Então, quando estava recebendo muito amor do primo
So when I was getting big love from primo
Eu me perguntava se ele sabia que eu não nasci até depois que o Biggie foi assassinado
I wonder if he knew I wasn't born until after Biggie was murdered
Eles me diziam que eu os lembrava de alguns dos maiores de todos os tempos
They would tell me I remind 'em of some of the greatest of all time
E eu fingia que já tinha ouvido falar deles
And I'd pretend like I had heard of 'em
Mas eu não tinha ouvido falar deles
But I ain't heard of 'em
Eu não conhecia uma música do Kool G Rap até trabalhar com ele
I didn't know a Kool G rap song until I worked with him
Eu não conseguia nomear uma música do Wu Tang até fazer um show com eles
I couldn't name a Wu Tang song until I did a show with 'em
Mas MF Doom, Wayne e Ye são a razão de eu ser o escolhido
But MF Doom, Wayne and Ye are the reason I'm the chosen one
Aprimoro o fluxo um pouco
Season up the flow a touch
Você está seco e sem inspiração como o próximo cara
You're dry and uninspired as the next man
Estamos cansados, contrate um escritor para impressionar os fãs
We tired, get a writer to impress fans
Ou contrate mais alguns mentirosos para serem puxa-sacos
Or hire few more liars to be yes-man
Ele fala de mim, mas secretamente admira como a marca de pão
He speak on me but secretly admires like the bread brand
E eu posso dizer
And I can tell
Idiota
Dummy
Nunca é muito diferente
Never too different
Goldie
Goldie
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Token e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: