Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 21

KNOT

Token

Letra

KNOT

Disse a ela para entrar no carro, não ser uma invejosa
Told her get in the v, don't be a hater

E ela molhou o banco como se estivesse em trabalho de parto
And she wet up the seat like she in labor

Eu estava aquecendo o banco como incubadoras
I was warming the bench like incubators

Agora estou marcando o melhor, estou vencendo em grande
Now I'm scorin' the best, I'm winnin' major

Estou apenas preso com uma multidão de vizinhos curiosos
I'm just stuck with a crowd, of nosey neighbors

Mas estou bêbado e alto, acordei os vizinhos
But I'm drunk and I'm loud, I woke the neighbors

Estive folheando muitas folhas de papel dobradas
I've been thumbin' through lots, of folded paper

Mas o dinheiro não é meu motivador
But the money is not my motivator

Parceiro, não
Homie, nah

Parceiro, não (parceiro, não)
Homie, nah (homie, nah)

Parceiro, olha (olha)
Homie, watch (watch)

Eu vou explodir
I'ma pop

Explodir como uma pistola, lançar como um míssil, vadia
Pop like a pistol, launch like a missile, ho

E eu tenho Deus comigo como o papa
And I got God with me like the pope

Ela colocou as patas em mim como um cachorro
She put the paws on me like a dog

Tive que dizer para ela parar de revistar como os policiais, batendo na estrada
Had to tell her stop friskin' like the cops, hittin' by the road

Eu tenho a equipe comigo como um treinador
I got squad with me like a coach

Eu coloco pressão nele, ele é um idiota
I put the pressure on him, he a ho

Faço sua voz tremer como um barco
I make his voice wobble like he boat

Como o Lil Yachty, como o Lil' Boat
Like he lil yachty, like he lil' boat

Eu tenho uma vadia comigo como uma nerd
I got a thot with me like a brainiac

Ela deu um tiro, virou uma maníaca
She took a shot, turned into a maniac

Estou na cidade e estou perto de um Pontiac
I'm in the d and I'm close to a pontiac

Fazendo zerinhos no final da rua
Doin' donuts in back of cul-de-sac

Fazendo zerinhos como entregando Dunkin'
Doin' donuts like delivering dunkin'

Meu pau não está sujo, mas está precisando de uma limpeza
My dick ain't dirty but it's due for a cleaning

Meu dinheiro é azul e eu acabei com meu dinheiro
My money blue and I just blew through my money

São dois significados diferentes, você sabe quando vê
It's two different meanings, you know when you see it

Eu guardo segredos nos fundos da minha casa
I keep secrets in the back of my crib

Três razões pelas quais eu faço o que fiz
Three reasons that I do what I did

Uma para dar dinheiro para a mamãe e dinheiro para todos os meus amigos
One to get money to mama and money to all of my dogs

E todos os meus filhos
And all of my kids

Disse a ela para entrar no carro, não ser uma invejosa
Told her get in the v, don't be a hater

E ela molhou o banco como se estivesse em trabalho de parto
And she wet up the seat like she in labor

Eu estava aquecendo o banco como incubadoras
I was warming the bench like incubators

Agora estou marcando o melhor, estou com os grandes
Now I'm scorin' the best, I'm with the major

Estou apenas preso com uma multidão de vizinhos curiosos
I'm just stuck with a crowd of nosey neighbors

Mas estou bêbado e alto, acordei os vizinhos
But I'm drunk and I'm loud, I woke the neighbors

Estive folheando muitas folhas de papel dobradas
I've been thumbin' through lots of folded paper

Mas o dinheiro não é meu motivador
But the money is not my motivator

Disse a ela para entrar no carro, não ser uma invejosa
Told her get in the v, don't be a hater

E ela molhou o banco como se estivesse em trabalho de parto
And she wet up the seat like she in labor

Eu estava aquecendo o banco como incubadoras
I was warming the bench like incubators

Agora estou marcando o melhor, estou com os grandes
Now I'm scorin' the besttt, I'm with the major

Estou apenas preso com uma multidão de vizinhos curiosos
I'm just stuck with a crowd of nosey neighbors

Mas estou bêbado e alto, acordei os vizinhos
But I'm drunk and I'm loud, I woke the neighbors

Estive folheando muitas folhas de papel dobradas
I've been thumbin' through lots of folded paper

Mas o dinheiro não é meu motivador
But the money is not my motivator

Parceiro, não
Homie, nah

Continue correndo até descobrirmos de onde vem
Kee-keep runnin' till we find where from

Mentiras saindo de sua língua como chiclete mastigado
Lies comin' off her tongue like chewed up gum

Eram todos jovens bb's na arma
It was all young bb's in the gun

Pré-adolescentes, cheios de tesão e eu não cresci
Pre-teens, full of cum and I grew up none

Foda-se ter um emprego
Fuck havin' a job

Atire de volta no inimigo
Bust back at the opp

Volte com um maço de dinheiro
Come back with a knot

Foda-se ter um emprego
Fuck havin' a job

Atire de volta no inimigo
Bust back at the opp

Volte com um maço de dinheiro
Come back with a knot

Nunca tive um amigo em quem realmente confiasse
Never had a homie that I truly gave trust

Desde o momento em que me tornei famoso
Ever since the moment that I blew my name up

Nunca tive uma garota que não usasse meu nome uma vez
Never had a girl that didn't use my name once

Planejando para o futuro como se estivesse grávida de oito meses
Plannin' for the future like she doin' eight months

Você sabe o que dizem sobre os garotos que têm uma vida difícil?
You know what they say about the boys who got it rough?

Eles vão fazer o que precisam, mano, quem poderia nos culpar?
They gonna do as they must, bro, who could blame us?

Punks da nova era e eu costumava tocar bateria
Newer age punks and I used to play drums

Costumava correr atrás do dinheiro como se o grupo estivesse falido
Used to chase funds like the group was bankrupt

Viver pelo amor, mas nunca viver um dia de amor
Live for the love but I never live a loving day

Beber pela diversão, mas sempre beber a diversão embora
Drink for the fun but I always drink the fun away

Não ser um homem, você é o homem que vai fugir
Not being a man, you the man that'll run away

Não ser um pai, você afasta seu filho
Not being a parent, you parent your son away

Foda-se ter um emprego
Fuck havin' a job

Atire de volta no inimigo
Bust back at the opp

Volte com um maço de dinheiro
Come back with a knot

Foda-se ter um emprego
Fuck havin' a job

Atire de volta no inimigo
Bust back at the opp

Volte com um maço de dinheiro
Come back with a knot

Continue correndo até descobrirmos de onde vem
Kee-keep runnin' till we find where from

Mentiras saindo de sua língua como chiclete mastigado
Lies comin' off her tongue like chewed-up gum

Eram todos jovens bb's em uma arma
It was all young bb's in a gun

Pré-adolescentes, cheios de tesão e eu não cresci
Pre-teens, full cum and I grew up none

Foda-se ter um emprego
Fuck havin' a job

Atire de volta no inimigo
Bust back at the opp

Volte com um maço de dinheiro
Come back with a knot

Foda-se ter um emprego
Fuck havin' a job

Atire de volta no inimigo
Bust back at the opp

Volte com um maço de dinheiro
Come back with a knot

Continue correndo até descobrirmos de onde vem
Kee-keep runnin' till we find where from

Mentiras saindo de sua língua como chiclete mastigado
Lies comin' off her tongue like chewed up gum

Eram todos jovens bb's em uma arma
It was all young bb's in a gun

Pré-adolescentes, cheios de tesão e eu não cresci
Pre-teens, full of cum and I grew up none

Foda-se ter um emprego
Fuck havin' a job

Atire de volta no inimigo
Bust back at the opp

Volte com um maço de dinheiro
Come back with a knot

Foda-se ter um emprego
Fuck havin' a job

Atire de volta no inimigo
Bust back at the opp

Volte com um maço de dinheiro
Come back with a knot

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Token e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção