Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 58

Rockabye Baby

Token

Letra

Nana nenê

Rockabye Baby

Por favor, descanse, estou de joelhos
Please give it a rest, I'm on my knees

Eu tenho uma carteira cheia de ganância
I got a wallet full of greed

Gostaria de saber se cabe no jeans
Wonder if it can fit the jeans

Sair de casa para fazer minhas ações
Leaving the house to do my deeds

Deixando o tribunal, estou aceitando fundamentos
Leaving the court, I'm taking pleas

Tudo o que posso fazer para agradar
Everything I can do to please

Todos os meus sonhos fabricados
All of my manufactured dreams

Gatilho (gatilho), gatilho (gatilho)
Trigger (trigger), trigger (trigger)

Despertar coceira no dedo, é irônico
Trigger finger itching, it's ironic

Porque o Glocky gruda no meu dawgy como pulgas
'Cause the Glocky sticking to my dawgy like fleas

Stinger nas costas, ela tem um corpo como abelhas
Stinger in the back, she got a body like bees

Todo o meu relacionamento é rochoso como recifes
All of my relationship are rocky like reefs

O mano mais velho me disse: Por que você bebe no trabalho?
Older homie told me: Why you drinking on the job?

Mano, eu tenho que ser torcido apenas para funcionar como chaves (chaves)
Bro, I gotta be twisted just to work likе keys (keys)

Eu dou a cada garota que lambe primeiro suspiros secos (heaves)
I give еvery chick who lick it first dry heaves (heaves)

Eu coloquei sete figuras em minha terra como mares
I put seven figures in my earth like seas

Ela lhe disse que estava no Caribe, mas você ouviu mal: Crib he in
She told you that she in the Caribbean but you misheard: Crib he in

Ela realmente está aqui, é meu berço, e eu sou ele
She really here, it's my crib, and I'm he

Estou prestes a me conectar com ela e estou prestes a me conectar com ela
I'm 'bout to link with her and I'm about to link with her

Eu sei que os links vão deixá-los loucos, eu me sinto como kyrie
I know the links'll make 'em mad, I feel like kyrie

Fique conectado com os manos 5G para 5 GS
Stay connected with the homies 5G for 5 GS

'Prestes a apresentá-los a todos para miley e kylie's
'Bout to introduce them all to miley and kylie's

Não quero que ela esteja apaixonada por mim, acho que ela pode estar
Don't want her to be in love with me, I think she might be

Tive que foder e pegar minha peça lateral uma peça lateral
Had to fuck around and get my side piece a side piece

Realmente, realmente, realmente, realmente, realmente, realmente não tenho tempo para isso
Really, really, really, really, really, really don't got the time for it

Tenho um relacionamento complicado com meu trabalho e minha fortuna
Got a tricky relationship with my job and my fortune

Aqueles sacrifícios universais, eu observo os sinais para isso
Them universal sacrifices, I watch the signs for it

Porque eu fui abençoado e parece que meu pai morreu por isso
'Cause I got blessed and it feel like my father died for it

Está fodido, o estúdio me deixou louco
It's fucked up, studio got me high horsing

Eu estaciono o chicote na frente por tanto tempo, acho que recebi uma multa por isso
I park the whip out front so long, think I got a fine for it

Ela me disse para tirar a camisinha e não estou surpreso ultimamente
She told me take the condom off and I'm not surprised lately

Eles tentam segurar meu filho dentro de casa como rockabye baby
They tryna hold my kid inside like rockabye baby

Rock-a-bye baby na copa da árvore
Rock-a-bye baby on the treetop

Se o vento soprar, um corpo pode cair
If the wind blows, a body might drop

Passou um ano inteiro em seu álbum, ele fracassou
Spent a whole year on your album, it flopped

Eu apenas comecei, vadia, por que eu iria parar?
I just got started, bitch, why would I stop?

Por que eu iria querer parar? Isso nem faz sentido
Why would I wanna stop? That don't even make sense

Três manos moram no berço e os três não pagam aluguel
Three homies live in the crib and all the three don't pay rent

Comecei a olhar para eles como se estivessem me usando enquanto flexionavam
Started to look at 'em like they using me as they flex

Então eu os chutei e agora sou só eu dentro da minha cabeça
So I kicked 'em out and now it's only me inside my head

No que estou pensando hoje?
What am I thinking about today?

Eu ainda estaria matando aula sem o feriado
I would still be skipping class without the holiday

A professora nunca ouviu nada quando ela chamava meu nome
Teacher never heard a thing when she would call my name

Ironicamente, agora sou o único nome que ela quer dizer e quer ouvir
Ironically, I'm now the only name she wanna say and wanna hear about

Eu provavelmente sou gay porque eu vou engatilhar, apontar, derrubar um esquisito
I'm probably gay 'cause I'ma cock it, aim it, pop a weirdo down

Estou em um avião, mas estou com orçamento limitado, como tirei o espírito
I'm on a plane, but I'm on a budget, how I took the spirit out

A bunda média flui como o valentão temido na cidade
Mean ass flow like the bully feared in town

Verso de bunda suja, teve que colocar o espelho para baixo
Grimy ass verse, it had to put the mirror down

Oh, dê um tempo, eu preciso de um intervalo
Oh, give it a break I need a break-break

Viajar é meu trabalho, então estar em casa se tornou minhas férias
Traveling is my job so being home became my vaca

Mamãe esperando dia 15 para pagar o salário
Momma waiting for the 15th for the pay pay

Eu sou um pouco diferente, 16 anos significa pagamento pago
Me, I'm a little different, 16s mean pay-pay

Eu tenho perseguido o verde como se estivesse treinando para os 5k
I've been chasing green like I'm training for the 5k

Mas o que significa o verde se os dias são todos cinzentos?
But what do the green mean if the days all gray?

Finalmente consegui a casa dos meus sonhos, olhando pelos corredores
Finally got my dream house, looking down the hallways

Tudo o que eles fazem é me separar da porta, então estou aqui o dia todo
All they do is separate me from the door, so I'm here all day

De volta, sim, estou, aquela câmera estável em inclinação
Back, yes I am, that steady cam on tilt

Eu não tenho glamour, pergunte a qualquer fã, eu sou real
I don't have any glam, ask any fan, I'm real

Há uma grande chance de que Benny man vá derramar
There's a fat heavy chance that Benny man gon' spill

O dinheiro não é a motivação, mas está financiando cada morte, morte
Money ain't the motivation but it's funding every kill, kill

Rock-a-bye baby na copa da árvore (matar, matar)
Rock-a-bye baby on the treetop (kill, kill)

Se o vento soprar, um corpo pode cair (matar, matar)
If the wind blows, a body might drop (kill, kill)

Passou um ano inteiro em seu álbum, ele fracassou
Spent a whole year on your album, it flopped

Acabei de começar vadia, por que eu iria parar?
I just got started bitch, why would I stop?

De volta, sim, estou, aquela câmera estável em inclinação
Back, yes I am, that steady cam on tilt

Eu sou meio americano, meio tanque do exército sobre rodas
I'm a half 'Merican, half army tank on wheels

De um copo de Chardonnay aquela barbie diz o que é real
Off a glass Chardonnay that barbie say what's real

Eu sou a parte chique de Wayne, aquele carter 8 vai matar
I'm the spazz part of Wayne, that carter 8 gon' kill

Ela é uma mulher da Califórnia com praias aquecendo seus calcanhares
She a California woman with beaches heating her heels

Ela não precisa vir para Boston para eu deixá-la com calafrios
She don't gotta come to Boston for me to leave her with chills

Conversível é a única vez que você vê como eu estou dirigindo o volante
Convertible's only time you see how I'm steering the wheel

Estou abrindo a tampa como se fosse eu pré-aquecendo a grelha
I'm opening up the lid like it's me preheating the grill

Eu tenho muito sangue ruim com eles
I got big bad blood with 'em

Agindo como se tivessem saído da lama com ele
Acting like they got it out the mud with him

Me sujou quando eu era jovem com eles
Did me dirty back when I was young with 'em

Mas, infelizmente, sim, ficou com ele
But unfortunately, yep it stuck with him

Depressão no meu sangue, palavra para mamãe
Depression in my blood, word to mama

Então, quando você vê minhas veias, isso é trauma
So when you see my veins, that's trauma

Atuando no palco, estou em cima deles
Performing on the stage, I'm on top of 'em

Mas eles estão na multidão com seus amigos, então estou com inveja de todos eles
But they in the crowd with their friends, so I'm envious of all of 'em

A única coisa positiva sobre perder o amor da sua vida é que você fica melhor para comandar todo o resto (sim)
The only positive thing about losing the love in your life is it making you better to run everything else (yeah)

estou no estúdio fugindo
I'm in the studio running away

Mas no momento em que terminar, vou buscar ajuda
But the moment I'm done I'ma get help

Meu irmão tirou alguns deles grandes ls
My bro took a few of them big ls

Estou iluminando-o como uma escama de peixe
I'm glowing him up like a fish scale

Os manos estão vindo com informações
The homies are coming with intel

Estou me reunindo com a gangue como se descobrisse que os britânicos estão vindo para dar o inferno
I'm rallying up with the gang like finding out British are coming to give hell

eu não estou lendo muito
I don't be reading a lot

Mas estou enfiando o dinheiro dentro de um livro e se você olhar, vai demorar um minuto porque eu tenho um monte e uma prateleira grande
But I'm tucking the money inside of a book and if you ever look it'll take you a minute 'cause I got a lot and I got a big shelf

Estou trancado como uma grande prisão
I'm locked in like a big jail

Bolsos grandes e um cinto grande
Big pockets and a big belt

Meu pai olhando do céu
My pop looking from heaven

Mas ele me ensinou como dar o inferno
But he taught me how to give hell

Merda, estou em uma idade perigosa
Shit, I'm at a dangerous age

Olhando para Pac, Biggie e big l
Looking at Pac, Biggie and big l

Merda, não ser tão anal
Shit, not to be so anal

Tomando uma perda, não caiu bem
Taking a loss, it didn't sit well

Então eu tenho que fazer isso agora
So I gotta do this now

Porque senão eu vou me matar
'Cause if not, I'm gonna kill myself

Rock-a-bye baby na copa da árvore (vá, vá)
Rock-a-bye baby on the treetop (go, go)

Se o vento soprar, uma queda leve do corpo (vai, vai)
If the wind blows, a body light drop (go, go)

Passou um ano inteiro em seu álbum, ele fracassou
Spent a whole year on your album, it flopped

Acabei de começar vadia, por que eu iria parar?
I just got started bitch, why would I stop?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Token e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção