Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 22

Rookie

Token

Letra

Novato

Rookie

(Suave, que porra é essa)
(Suave, what the f—)

Papai me ensinou a jogar
Daddy taught me how to play

Papai me ensinou a jogar
Daddy taught me how to play

Papai me ensinou a jogar
Daddy taught me how to play

Papai me ensinou a jogar
Daddy taught me how to play

Coloco meu capuz, meu boné e minha calça jeans preta
Put on my hood, my hat and my black jeans

Saindo de casa como se tivesse deixado uma cena de assassinato
Leaving the crib like I left a murder scene

Sangue na minha camisa como um uniforme de time
Blood on my shirt like a jersey with the team

Deixando minhas marcas como uma rainha fugitiva
Leaving my prints like a runaway queen

Tanto peso nos meus ombros, estou sentado com uma inclinação
So much weight on my shoulder, I'm sitting with a lean

Tenho uma garota com temperamento, então não intervenha
I got a girl with a temper, so don't intervene

Tenho tantas pessoas que querem se juntar a um time
I got so many people that wanna join a team

Para estar ao lado de um gênio como Carl e Sheen
To be next to a genius like carl and sheen

Coloco meu capuz, meu boné e minhas botas pretas
Put on my hood, my hat and my black boots

Dois dedos nela e acho que fizemos uma trégua
Two fingers in her and I think we made a truce

Correndo em círculos, estou brincando de pato, pato, ganso
Running in circles, I'm playing duck duck goosе

Você tem pesado na minha cabeça como uma galhada em um alce
You been heavy on my head like an antlеr on a moose

Realmente, é melhor eu sentar
Really, I better sit down

Costumava ser foda, como você está na merda agora?
Used to be the shit, how are you in the shithouse?

Costumava comandar, como você está sendo dominado agora?
Used to run shit, how are you getting whipped now?

Costumava ter um carro, como ele está no depósito agora?
Used to have a whip, how is it in the impound?

Ela não tem um filho, então ela pode brincar por aí
She don't got a kid, so she able to kid 'round

Dê uma chupeta para a vadia como se estivesse acalmando uma criança
Give the bitch a binky like I'm calming a kid down

Vou ficar solteiro até a gorda cantar e ir embora
I'ma stay single till the fat lady singin’ away

A boa coisa é que sou generoso, posso entregá-la
The good thing, 'cause I'm a giver, I can give her away

A coisa ruim sobre um sentimento é que ele pode mudar
The bad thing about a feeling, is a feeling can good change

Não importa com quem você acabe, eles podem desaparecer
No matter who you end up with, they can wither away

Um casamento é muito trabalho e salário mínimo
A marriage is a lot of work and it’s minimum wage

A melhor coisa sobre um caso é que você pode descartá-los (pew)
The best thing about a fling, you can fling 'em away (pew)

As boas garotas sempre caem de pé
Good girls always land flat on they feet

Minhas garotas sempre voltam para a rua
My girls always land back in the street

Se você as ver, mande lembranças se puder
If you see ‘em, send ‘em my regards if you could

As boas garotas sempre caem de pé
Good girls always land flat on they feet

Minhas garotas sempre voltam para a rua
My girls always land back in the street

Se você as ver, mande lembranças se puder
If you see ‘em, send ‘em my regards if you could

Mamãe me ensinou a roubar um coração como um ladrão (yeah)
Mama taught me how to steal a heart like a crook (yeah)

Vovó me ensinou como tratar o coração que eu peguei
Granny taught me how to treat the heart that I took

Papai me ensinou a jogar xadrez, então mantenho todos sob controle
Daddy taught me how to play chess, so I keep ‘em all in check

E mantenho minha rainha longe de um peão
And I keep my queen far from a rook

Não sou novato
I'm no rookie

Dinheiro no bolso do meu moletom de strass
Money in the pocket of my rhinestone hoodie

Crescendo na minha árvore onde deveria ter um pinheiro
Growing on my tree where a pine cone should be

Enfiando-o no meu armário como um valentão do ensino médio
Shove it in my locker like a high school bully

Esperando e rezando para que minha vida continue
Hoping and I'm praying that my life goes on

Me fazendo carregar uma arma como o Sideshow Bob
Got me carrying a weapon like I'm sideshow bob

Ela estava falando demais, eu disse que poderia cochilar
She was talking way too much, I said I might doze off

(Vadias do Bill Gates me fazendo Microsoft)
(Bill gate bitches making me microsoft)

Vadias do Bill Gates me fazendo correr atrás do dinheiro
Bill gate bitches making race for the check

Elon Musk, porque preciso de espaço da minha ex
Elon musk, ‘cause I need space from my ex

A vida é um equilíbrio e uma corrida até o fim
Life is all a balance and a race to the end

Então minhas noites são cheias de diversão com dias de angústia
So my nights full of fun with the days of distress

Bons momentos, mas vieram com uma mulher má
Good time, but it came with a bad woman

Paguei tantas vezes que estou sem dinheiro
Foot the bill so many times that I'm flat footed

Mamãe precisa de um carro novo com um assento confortável
Mom need a new car with a fat cushion

Ela estava trabalhando todos os dias porque meu pai não estava
She was working every day for every day my dad wouldn’t

Estou trabalhando todos os dias, porque quem mais está?
I been working every day, because who else is?

Estou indo embora, mostrando como uma roupa nova
I'm goin’ off, show it off like a new outfit

Ela na cama, de pernas abertas como uma verdadeira americana
She on the bed, spread eagle like a true ‘merican

Ela fez uma grande abertura como uma nova tomada
She made a grand opening like a new outlet

A coisa ruim sobre um sentimento é que ele pode mudar
The bad thing about a feeling, is a feeling can change

Não importa com quem você acabe, eles podem desaparecer
No matter who you end up with, they can wither away

Um casamento é muito trabalho e salário mínimo
A marriage is a lot of work and it’s minimum wage

A melhor coisa sobre um caso é que você pode descartá-los (pew)
The best thing about a fling, you can fling 'em away (pew)

As boas garotas sempre caem de pé
Good girls always land flat on they feet

Minhas garotas sempre voltam para a rua
My girls always land back in the street

Se você as ver, mande lembranças se puder
If you see ‘em, send ‘em my regards if you could

As boas garotas sempre caem de pé
Good girls always land flat on they feet

Minhas garotas sempre voltam para a rua
My girls always land back in the street

Se você as ver, mande lembranças se puder
If you see ‘em, send ‘em my regards if you could

Mamãe me ensinou a roubar um coração como um ladrão (yeah)
Mama taught me how to steal a heart like a crook (yeah)

Vovó me ensinou como tratar o coração que eu peguei
Granny taught me how to treat the heart that I took

Papai me ensinou a jogar xadrez, então mantenho todos sob controle
Daddy taught me how to play chess, so I keep ‘em all in check

E mantenho minha rainha longe de um peão
And I keep my queen far from a rook

Não sou novato
I'm no rookie

Não sou um peão...
I'm no rook—

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Token e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção