Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 56

Same Difference

Token

Letra

Mesma Diferença

Same Difference

Sim uh
Yeah, uh

Eu costumava admirar esses artistas até que conheci alguns deles
I used to look up to these artists that's until I met some of them

Conversaram na internet apenas ignorando a vantagem competitiva
Talked to each other on the internet just ignoring the competitive edge

Eu finjo ser tão amiguinho, mas não fazemos amizade com uma ameaça
I pretend to be so buddy-buddy but we don't make friends with a threat

Nós, como artistas, temos medo de falhar, não importa o quanto de sucesso tenhamos
We as artist just afraid to fail no matter how much success that we get

Toda a nossa confiança é feita apenas por fãs
All our confidence is only fan-made

Nossos elogios são apenas indiretos
Our compliments are only backhanded

Queria fama e agora reclamamos disso
Wanted fame and now we complain about it

Chegamos ao nosso destino, mas pousamos
Reached our destination but we crash landed

E todos nós nos conhecemos, apenas nunca diga isso um ao outro face
And we all know about each other just never say it to each others face

Trocar números como se estivéssemos repentinamente apertados
Exchange numbers like we suddenly tight

Só para ir para casa e chamar um ao outro de falso
Just to go home and call each other fake

Todos vocês são falsos e sempre posso ver através de pouca atitude
All of y'all are fake and I can always see right through little attitude

E toda essa merda que você está escondendo em suas palavras
And all this shit you're hiding in your words

Falando comigo como se realmente me perguntasse como estou me saindo
Talking to me like you really wonder how I'm doing

Mas você se pergunta o que estou fazendo porque você quer fazer primeiro
But you wonder what I'm doing 'cause you wanna do it first

Pegando cada mudança para parecer que você é um Token para mim
Taking every change to get to look like you're Token to me

Mas, honestamente, não há nada que você possa fazer para me ajudar
But honestly there's nothing you can do to help me out

Eu não preciso de uma mão, você pode abaixar
I don't need a hand, you can put it down

Eu não preciso de uma cadela dap, eu não preciso de um quilo
I don't need a dap bitch, I don't need a pound

Sim, vou demorar, sim, estarei são e salvo
Yeah I'll be get long, yeah I'll be safe and sound

Eu vou ser pago, aposto que você conta
I'll be getting paid, I bet that you count

Conte com meus programas, bastante bom
Count on my shows, pretty good amount

Quando eu estiver em turnê, estarei na sua cidade
When I'm on the tour, I'll be in your town

Foda-se sua cidade e foda-se você também!
Fuck your town and fuck you too!

Mas eu vou te bater de volta, se você me bater, me convide para o seu berço, te convido para o show e eu provavelmente agirei como se fosse tudo amor
But I'ma hit you back, if you hit me up, invite me to your crib, invite you to the show and I'm probably act like it's all love

"Como vai mano?"
"How you doin' bro?"

Estou na sua cidade para um show, digamos que meu número era Toke
I'm in your town for a show, say my number was Toke

Onde você está? Eu ouvi sobre o novo lugar
Where you at? I heard about the new place

Largue uma caneta aonde for, estarei lá
Drop a pen where to go, I'll be there

Droga, olhe para o seu berço
Damn look at your crib

Estou orgulhoso de você, isso são metas, são metas
I'm proud of you, this is goals, this is goals

Você está começando a trabalhar e essa nova faixa é demais
You puttin' in work and that new track is dope

Oh você sabe, aquele com gancho, aquele com o fluxo
Oh you know, that one with hook, that one with the flow

De qualquer forma, eu queria dizer que você me inspira mano
Anyway I wanted to say you inspire me bro

Eu adoraria ficar, mas tenho que ir
I would love to stay, but I gotta go

Prepare-se para o show, eu deixo esse berço e penso nos meus tantos tão falsos, os mais falsos que eu conheço, mas merda eu ainda espero
Get ready for the show, I leave this crib and think of my own many so fake, the fakest I know, but shit I still hope

Espero que você esteja feliz por mim, você não tem nenhum motivo para me deixar em paz
I hope that you're happy for me, you don't have any reason to leave me alone

Espero que você esteja feliz em me ver e realmente tente me manter por perto
I hope that you're happy to see me and actually try to keep me close

Diga-me que me ama tão apaixonadamente, mas sou o último a acreditar
Tell me you love me so passionately, I'm the last to believe it though

Mas sou o último a acreditar, sou o último a acreditar
I'm the last to believe it though, I'm the last to believe it though

Espero que você esteja feliz por mim, você não tem nenhum motivo para me deixar em paz
I hope that you're happy for me, you don't have any reason to leave me alone

Espero que você esteja feliz em me ver e realmente tente me manter por perto
I hope that you're happy to see me and actually try to keep me close

Diga-me que me ama tão apaixonadamente, mas sou o último a acreditar
Tell me you love me so passionately, I'm the last to believe it though

Mas sou o último a acreditar, sou o último a acreditar
I'm the last to believe it though, I'm the last to believe it though

Cada vez que você tenta me resumir, você me mostra o quão inseguro um artista com sucesso e dinheiro pode ser
Every time you try to sum me, you show me just how insecure an artist with success and money can be

Com aquela inveja em suas palavras
With that envy in your words

Estou dizendo aos fãs que sou fã de vocês, porque sei que eles querem ouvir
I'm telling fans that I'm a fan of you, 'cause I know they wanna hear it

Mas eu sei quem você é na vida real, então eu ouço a merda em suas letras
But I know who you are in real life, so I hear the bullshit in your lyrics

Quantos elogios indiretos você vai me dar de novo
How many backhanded compliments you gon' give me again

Tipo, "Uau, cara, você realmente sabe do que está falando, eu realmente não tinha ideia que você sabia"
Like "Wow man you actually know what you're talking about, I really had no idea you did"

"Cara, você é tão bom para a sua idade"
"Man you so good for your age"

"Oh, foi você? Eu não pensei que fosse você, isso era demais!"
"Oh that was you? I didn't think that was you, that was dope!"

Eu costumava admirar seu filho da puta, agora acho que você é uma piada
I used to look up to you motherfucker, now I think you're a joke

Eu não tenho fantasma, eu sei qual é o problema
I don't have ghost, I know what's the deal

Yesmen por aí, você fingindo que eles são reais
Yesmen around, you pretending that they real

Eu não tenho sentimento, recebendo novo número
I don't have feel, getting new number

Quando desligamos, falamos merda um sobre o outro
When we hang up we talk shit about each other

Conheça os mesmos rótulos, fale a mesma merda
Meet the same labels, talk the same shit

Vá aos mesmos locais, foda-se as mesmas garotas
Hit the same venues, fuck the same chicks

Poste minhas músicas, então postarei as suas de volta
Post my songs, so I post yours back

Eu nunca toco essa merda, essa merda é doida
I never play that shit, that shit's whack

Você não tem minhas costas e eu também não tenho as suas
You don't got my back and I don't got yours either

Estamos agindo como nós dois líderes, mas quem está mais estourando no momento trata o outro com uma atitude mais fria
We acting like we both leaders, but whoever who's more poppin' at the moment treat with the other one with a colder demeanor

E isso é apenas ego quando você é reconhecido
And that's just ego when you getting recognized

Mas você não é tão famoso, meio famoso
But you ain't that famous, half famous

Eu digo aos manos que você não é uma merda falsa, embora eu faça exatamente a mesma merda
I tell the homies that you're not fake shit, even though I do the exact same shit

Eu sou igual a você, sou tão falso quanto você
I'm the same as you, I'm just as fake as you

Mas eu ainda finjo ser tão bom quanto você, merda
But I still pretend to be as great as you, shit

Eu sou igual a você e tenho tanto medo quanto você
I'm the same as you and I'm as afraid as you

Porque não sabemos quando nosso tempo acabou
'Cause we don't know when our time is done

Provavelmente vou cair na mesma velocidade que você
I'ma probably fall at the same rate as you

Temos equipes ao nosso redor, equipes ao nosso redor dizem que estamos indo bem
We got teams around us, teams around us say we doin' well

Mas, por baixo de toda a superfície dos tigres, todos nós temos medo de falhar
But underneath the whole of tigers surface, all of us are just afraid to fail

Todos nós reclamamos da fama
All of us complain about the fame

Queríamos fama apenas por causa de uma rejeição passada
We wanted fame just 'cause a past rejection

Agora tudo o que queremos é um pouco dessa aceitação, aceito o elogio
Now all we want is some of that acceptance, I accept the compliment

Espero que você tenha falado sério, só espero que tenha falado sério, cara, espero
I hope you meant it, I just hope you meant it, man I hope

Espero que você esteja feliz por mim, você não tem nenhum motivo para me deixar em paz
I hope that you're happy for me, you don't have any reason to leave me alone

Espero que você esteja feliz em me ver e realmente tente me manter por perto
I hope that you're happy to see me and actually try to keep me close

Diga-me que me ama tão apaixonadamente, mas sou o último a acreditar
Tell me you love me so passionately, I'm the last to believe it though

Mas sou o último a acreditar, sou o último a acreditar
I'm the last to believe it though, I'm the last to believe it though

Espero que você esteja feliz por mim, você não tem nenhum motivo para me deixar em paz
I hope that you're happy for me, you don't have any reason to leave me alone

Espero que você esteja feliz em me ver e realmente tente me manter por perto
I hope that you're happy to see me and actually try to keep me close

Diga-me que me ama tão apaixonadamente, mas sou o último a acreditar
Tell me you love me so passionately, I'm the last to believe it though

Mas sou o último a acreditar, sou o último a acreditar
I'm the last to believe it though, I'm the last to believe it though

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Token e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção