Tradução gerada automaticamente
SISTER
Token
IRMÃ
SISTER
Minha irmã de vinte e oito, costumava me enterrar
My sister twenty-eight, she used to dunk on me
E vendíamos limonada antes da guarda
And we sold lemonade before the custody
Eu morava com a mamãe, não via muito meu pai
I lived with mama, didn't see my dad a lot
Agora o pai das mulheres está tentando ser meu sogro
Now women's father's tryna be my dad-in-law
Nunca estacionei o carro diretamente na casa
I never parked the car directly at the crib
No fundo do meu coração, nunca confio em uma vadia
Inside my heart of hearts, I never trust a bitch
Tivemos um relacionamento, mas ela só me quer para ela
We had a run but she just want me to herself
A melhor coisa que posso fazer por ela é me afastar
The best thing I could do for her's remove myself
Minha mãe me contou tudo sobre meu pai
My mama told me everything my father was
A diferença entre nós é que eu guardo rancor
The difference 'tween us I'm the told that hold a grudge
Vejo meu pai em mim quando estou com minha garota
I see my dad in me when I'm out with my bitch
Porque ela é uma garota de garrafa e a dele era garçonete
'Cause she a bottle girl and his was waitressin'
Eles ficam felizes por mim quando me veem na estrada
They happy for me when they see me on the road
Eu nunca tive um carro até alguns anos atrás
I never had a car till a few years ago
Deixei a escola, ele me levou para o estúdio
I left the school, he drove me to the studio
Eu moro sozinho, mas sempre tenho um quarto para o mano
I live alone but I always got a room for bro
Deixamos o saguão parecendo o Burning Man
We had the lobby lookin' like it's Burning Man
Eu a levei para a Alemanha e depois para Birmingham
I flew her out to Germany then Birmingham
Tínhamos atenção em nós, mas ela se manteve tranquila
We had attention on us but she kept it cool
Ela mudou um pouco só quando está em Hollywood
She only switched a bit when she in Hollywood
Dizem que sou produto da honestidade do meu povo
They say I'm product of my people's honesty
Eu trouxe flores depois da cirurgia da mamãe
I came with flowers after mama's surgery
Foda-se estar lá em espírito, você vai saber que sou eu
Fuck being there in spirit, you gon' know it's me
Não vou perder mais uma pessoa próxima de mim
I'm not losing another person close to me
Minha irmã de vinte e oito, costumava me enterrar
My sister twenty-eight, she used to dunk on me
E vendíamos limonada antes da guarda
And we sold lemonade before the custody
Eu morava com a mamãe, não via muito meu pai
I lived with mama, didn't see my dad a lot
Agora o pai das mulheres está tentando ser meu sogro
Now women's father's tryna be my dad-in-law
Nunca estacionei o carro diretamente na casa
I never parked the car directly at the crib
No fundo do meu coração, nunca confio em uma vadia
Inside my heart of hearts, I never trust a bitch
Tivemos um relacionamento, mas ela só me quer para ela
We had a run but she just want me to herself
A melhor coisa que posso fazer por ela é me afastar
The best thing I could do for her's remove myself
Eu tive que fazer isso, sou de Massachusetts
I had to do it, I'm from Massachusetts
Mas minha mãe é de Jersey com influência de Nova York
But my mom from Jersey with New York influence
Então minha casa é legal, na qual eu coloco com paixão
So my crib is cool in which I passionately
Um moletom por baixo para que minha jaqueta me sirva
Put a hoodie under so my jacket fit me
E meus caras em casa, eles me conhecem pelas minhas histórias
And my guys at home, they know me by my stories
E meus caras aqui fora, eles me conhecem pelas garotas
And my guys out here, they know me by the shorties
Uma de ATL, ela mora perto dos Corey's
One from ATL, she live right by the Corey's
Vocês podem me ver casando com ela quando eu tiver quarenta anos
Y'all might see me marrying her by my forties
São apenas 20h30 no relógio dela
It's only-it's only 8: 30 P.M. on her dot
Ela se despiu tão rápido, parece que está no relógio
She got undressed so fast, it's like she on the clock
Meu amigo me ensinou como saber quem está de olho
My homie told me how to know who pocket watch
Aqueles que sempre dizem que não estão de olho
The ones who always say how they don't pocket watch
Nunca fui a pessoa que se convida
I've never been the person to invite myself
E ciúme simplesmente não é uma característica que me guia
And jealousy just ain't a trait to guide myself
Minha mãe disse: Mostre-me os amigos que você tem na vida
My mama said: Show me the friends you got in life
E eu posso te mostrar como será o seu futuro
And I can show you what your future lookin' like
Minha irmã de vinte e oito, costumava me enterrar
My sister twenty-eight, she used to dunk on me
E vendíamos limonada antes da guarda
And we sold lemonade before the custody
Eu morava com a mamãe, não via muito meu pai
I lived with mama, didn't see my dad a lot
Agora o pai das mulheres está tentando ser meu sogro
Now women's father's tryna be my dad-in-law
Nunca estacionei o carro diretamente na casa
I never parked the car directly at the crib
No fundo do meu coração, nunca confio em uma vadia
Inside my heart of hearts, I never trust a bitch
Tivemos um relacionamento, mas ela só me quer para ela
We had a run, but she just want me to herself
A melhor coisa que posso fazer por ela é me afastar
The best thing I could do for her is remove myself
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Token e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: