Tradução gerada automaticamente
Thank God
Token
Graças a Deus
Thank God
Eu tenho uma vida para viver, eu disse: Baby, vamos ficar chapados
I got one life to live, I said: Baby, let's get high
Eu realmente não me lembro muito, mas o que eu lembro foi colocar
I don't really remember too much but what I remember was puttin'
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Eu tenho uma vida para viver, eu disse: Baby, vamos ficar chapados
I got one life to live, I said: Baby, let's get high
Seis mil pés quadrados, é hora de tratá-los como se fossem meus
Six-thousand square feet, it's time to treat them like they're mine
Phinny enrolou a madeira, colocou meu pé para cima e reclinou
Phinny rolled the wood up, put my foot up and reclined
Com meu bebê com quem quase terminei por orgulho (sim, eu me lembro daquele dia como—)
With my baby that I almost broke up with out of pride (yeah, I remember that day like—)
Eu faço muito por causa do orgulho
I do a lot because of pride
Festas de hospedagem devem ser as mais distorcidas por dentro
Hostin' parties gotta be the most twisted one inside
Tem sido um ano fodido, passei metade dele ficando chapado
It's been a fucked up year, I spent half it getting high
Acho que quanto mais eu aprendo sobre mim, mais eu quero esconder
Guess the more I learn about myself the more I want to hide
Mas, minha irmã finalmente limpa, graças a Deus
But, my sister finally clean, thank God
Mamãe venceu o câncer, graças a Deus
Momma beat cancer, thank God
Papai acabou de ter um ataque cardíaco e o grandalhão sobreviveu
Dad's just had a heart attack and big man survived
Eu tenho que lembrar, graças a Deus (T, termine tudo)
I gotta remember, thank God (T, finish everything)
eu disse não comer o suficiente
I said don't eat enough
Acabei de contar ao meu mano sobre isso, mas mantive breve o suficiente
I just told my homie 'bout it but I kept it brief enough
Quatro horas na academia, os trabalhadores acham que estou ficando bêbado
Four hours at the gym, workers think I'm getting buff
Todo mundo no berço sabe que eu sou o menos saudável
Everybody at the crib know I'm the least healthy one
Não me gaste, eu sou o único
Don't gas me, I'm the one
Enxadas me fizeram correr, garganta rouca
Hoes had me on a run, throat raspy off a blunt
Token, por que a espera? Sem cafeína no copo
Token, why the wait? No caffeine in the cup
Tenho que colocar meus freios, viciado em coca no meu sangue
Gotta put my brakes up, coke addict in my blood
Mas, estou ficando sábio, graças a Deus
But, I'm getting wise, thank God
Eu não faço linhas, graças a Deus
I don't do lines, thank God
Meu ex seguiu em frente e essa merda afeta meu orgulho
My ex moved on and that shit affect my pride
Mas eu me sinto bem, graças a Deus (eu estava pensando naquele dia)
But I feel fine, thank God (I was thinkin' 'bout that day)
Eu quero ser um cavalheiro, mas não tenho um homem para desenhar
I wanna be a gentleman but I don't got a man to sketch
Eu não tenho um vovô à esquerda
I don't got a grandpa left
E eu amo muito meu pai, mas ele não me ensinou nada ainda
And I love my dad a lot but he ain't teach me nothing yet
Professor tocou nele quando criança, ele nem faz sexo
Teacher touched him as a kid, he don't even have sex
Graças a Deus estou bem
Thank God I'm alright
Eu tinha treze anos quando um mano mais velho me tocou
I was thirteen when an older homie touched me
Eu pensei que se eu dissesse isso em voz alta
I thought if I said it out loud
Isso faria parecer mais real do que é agora para mim
It'd make it seem more real than it is now to me
Eu não sou gay, se eu fosse gay, teria orgulho de ser
I'm not gay, if I was gay, I would be proud to be
A vida é engraçada, porém, eu nem falo com cara
Life is funny though, I don't even talk to dude
Mas ele tem uma irmã mais nova que minha namorada costumava foder também
But he got a younger sister that my girlfriend used to fuck with too
Mundo pequeno, muitos segredos nessa cadela
Small world, lotta secrets in that bitch
Nunca falei com Deus, mas sinto que ele está falando sobre essa cadela
Never talked to God, but I feel like he speaking on this bitch
Sabia que ele atingiu muito músculo e os demônios
Knew he hit a lot of muscle and the demons
E eu acho que a vida tem tudo a ver com equilíbrio
And I think life is all about balance
Rosa-rosa-rosa-rosa, graças a Deus
Pink-pink-pink-pink, thank God
Woo
Woo
Eu não sei, eu acho que você pensa demais
I don't know, I think you think too much
Todo mundo esteve em ambos os lados
Everyone has been on both sides
Algumas pessoas só precisam se esforçar mais para encontrar o equilíbrio
Some people just need to put in more effort to find the balance
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Token e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: