Tradução gerada automaticamente
treehouse
Token
casa na árvore
treehouse
Olá filho da puta ei, oi, como vai? Todo mundo mexe
Hello motherfucker hey hi how ya doing? Everybody move it
Eu sou assim desde estudante
I've been this way since student
Perdoe meu francês, sou fluente (Bonjour)
Pardon my French, I'm fluent (Bonjour)
Não consigo ficar calmo como Seinfeld, aquele garoto sempre em movimento (Jerry, Jerry)
Can't sit calm like Seinfeld, that boy always moving (Jerry, Jerry)
Toda vez que estou no estande fico melhor, eu chamo de espaço para melhorias
Every time I'm in the booth I get better, I call it a room for improvement
Sim, ainda não estou no meu auge, mas bato no peito como um primata
Ay, still not in my prime but I beat on my chest like a primate
No seu pescoço como violino, mas não sou violento se tenho algo para violar
At your neck like violin but I'm not violent if I got something to violate
Preciso de uma mãe com pelo menos dois filhos, não posso estar com uma garota da minha idade
I need a mom with at least two kids, can't be with a girl that is my age
Mascar chiclete quando digo que a amo, porque realmente não quero saber o gosto de uma mentira (Ay!)
Chew gum when I tell her I love her 'cause I really don't wanna know how a lie taste (Ay!)
Deus na discagem rápida, diabo na recuperação, sente-se agora (disse se sente)
God on speed dial, devil on rebound, take a little seat now (Said take a seat)
Você está sendo expulso da casa se você me pedir estilo livre (eu não liberto ... Estilo!)
You getting kicked out the house if you ask me to freestyle (I don't free... Style!)
Token no prédio e você terá sorte se eu deixar você na casa da árvore (Árvore, Árvore, Árvore, Ay)
Token in the building and you lucky if I let you in the tree house (Tree, Tree, Tree, Ay)
Deus na discagem rápida, diabo na recuperação, sente-se agora (Woah)
God on speed dial, devil on rebound, take a little seat now (Woah)
Deus na discagem rápida, diabo no rebote, sente-se agora (disse, sente-se)
God on speed dial, devil on rebound, take a little seat now (Said take a seat)
Você será expulso de casa se me pedir para fazer freestyle (eu não liberto ... Estilo!)
You getting kicked out the house if you ask me to freestyle (I don't free... Style!)
Token no prédio e você terá sorte se eu deixar você na casa da árvore (Árvore, Árvore, Árvore, Ay)
Token in the building and you lucky if I let you in the tree house (Tree, Tree, Tree, Ay)
Deus na discagem rápida, diabo na recuperação, sente-se agora
God on speed dial, devil on rebound, take a little seat now
Só por diversão, fiz uma pausa, mas ainda não terminei
Just for fun, took a break but I'm not done
Por que você acha que eu não mordo minha língua? Massachusetts, de onde diabos eu sou
Why you think I don't bite my tongue? Massachusetts, where the fuck I'm from
Você vai saber o que está por vir, eles acham aquele garoto jovem e burro
Ya'll know what's to come, they think that boy young and dumb
Espere, por favor, não pule a arma, porque essa merda aparece como chiclete (Pop, Pop)
Hold up, please don't jump the gun, 'cause that shit pop like bubblegum (Pop, Pop)
Eu tenho alguns desejos que eu não deveria estar brincando (Fiddle, Fiddle)
I got a couple desires I shouldn't be fiddling with (Fiddle, Fiddle)
Eu não sou solteiro a menos que seja o dobro ou o triplo do filhote
I am not single unless it is double or triple the chick
Puxe com um capuz todo preto com um totalmente automático, com um rap no meio
Pull up with a hoodie all black with a fully-automat, with a rap in the middle of it
Eu tenho eles tremendo e gaguejando, isso não é um enigma, é Ritalin garoto assim
I got 'em shakin' and stutterin', this ain't a riddle it's Ritalin kid like that
Bata neles com a curva assim (assim)
Hit 'em with the curve like that (Like that)
Doutor Seuss meu rap, eu sou bobo com as palavras assim
Doctor Seuss my rap, I'm silly with the words like that
Dormir de cabeça para baixo como morcego (voar)
Sleep upside down like bat (Fly)
Estou jogando todos os pássaros assim (Flip)
I'm flippin' every bird like that (Flip)
Superdotado como um feriado, mas não te devo nada, então por que você está sentado no meu colo?
Gifted like a holiday but I don't owe you anything, so why you sitting on my lap?
Cadela, saia do meu saco
Uh, Bitch, get off my sack
Deus na discagem rápida, diabo no rebote, sente-se agora (disse, sente-se)
God on speed dial, devil on rebound, take a little seat now (Said take a seat)
Você está sendo expulso da casa se você me pedir estilo livre (eu não liberto ... Estilo!)
You getting kicked out the house if you ask me to freestyle (I don't free...Style!)
Token no prédio e você tem sorte se eu deixar você na casa da árvore (Árvore, Árvore, Árvore, Ay)
Token in the building and you lucky if I let you in the tree house (Tree, Tree, Tree, Ay)
Deus na discagem rápida, diabo na recuperação, sente-se agora (Woah)
God on speed dial, devil on rebound, take a little seat now (Woah)
Deus na discagem rápida, diabo na recuperação, sente-se agora (disse se sente)
God on speed dial, devil on rebound, take a little seat now (Said take a seat)
Você está sendo expulso da casa se você me pedir estilo livre (eu não liberto ... Estilo!)
You getting kicked out the house if you ask me to freestyle (I don't free... Style!)
Token no prédio e você tem sorte se eu deixar você na casa da árvore (Árvore, Árvore, Árvore, Ay)
Token in the building and you lucky if I let you in the tree house (Tree, Tree, Tree, Ay)
Deus em discagem rápida, demônio em recuperação, sente-se agora
God on speed dial, devil on rebound, take a little seat now
Ay
Ay
Do hotel para o show, show para o lobby, e tudo começou de um hobby
Hotel to the show, show to the lobby, and it all started from a hobby
Trabalho para mim, não tenho colega
Work for myself, I don’t got a colleague
É Woodstock quando eu empilhar minhas bandas
It's Woodstock when I stack my bands
Movimento jovem, eles saltam sobre mim
Young bandwagon, they pounce on me
Caixa registradora quando eles contam comigo
Cash register when they count on me
Baby, olhe para todas as pessoas que me cercam, pague-as apenas para cuidar de mim, talvez dobrar seu salário, eu estou no topo da varanda, como você olha para mim? (Quão?)
Baby look at all the people surrounded me, pay them just to look out for me, maybe double your salary, I'm on top of the balcony, how you look down on me? (How?)
Moletom me custou cerca de um G
Hoodie cost me about a G
Dinheiro na minha cabeça, isso não é uma recompensa
Money on my head, that is not a bounty
Baby, o que é uma consequência? O que é uma penalidade?
Baby what's a consequence? What's a penalty?
Eu decido isso, sou o árbitro do caralho (sou o árbitro do caralho)
I decide those, I'm the fuckin' referee (I'm the fuckin' referee)
Modo avião, não é possível chegar até mim (Não)
Airplane mode, can't get to me (No)
Verifique meu telefone, quem me envia mensagens de texto?
Check my phone, who textin' me?
Eu tenho
I got
Deus em discagem rápida, diabo em recuperação, sente-se agora (sente-se, sente-se)
God on speed dial, devil on rebound, take a little seat now (Take a seat, take a seat)
Você será expulso de casa se me pedir para fazer freestyle (eu não liberto ... Estilo!)
You getting kicked out the house if you ask me to freestyle (I don't free... Style!)
Ficha no edifício e você tem sorte se eu deixar você na casa da árvore (Árvore, Árvore, Árvore, Ay)
Token in the building and you lucky if I let you in the tree house (Tree, Tree, Tree, Ay)
Deus na discagem rápida, diabo na recuperação, sente-se agora
God on speed dial, devil on rebound, take a little seat now
Sente-se
Take a seat
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Token e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: