Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 58

Mit Dieser Welt Allein

Tonbandgerät

Letra

Com sozinho neste mundo

Mit Dieser Welt Allein

Você diz que você está jogando com o pensamento - com pensamentos você não joga
Du sagst, du spielst mit dem gedanken - mit gedanken spielt man nicht

E você seria 'notado que nós nem sequer nos voltar Estou círculos
Und dir wär‘ aufgefallen, dass wir uns nicht mal mehr im kreise drehen

Eu digo, eu sou dias desde que, estou por dias apenas correr
Ich sag‘, ich bin seit tagen, bin seit tagen nur gerannt

Eu corri, eu estou correndo, estou correndo, até que nada veio
Ich bin gerannt, ich bin gerannt, ich bin gerannt, bis nichts mehr kam

Além deserto, cerca, muro, exceto deserto, cerca, muro
Außer wüste, hecke, wand, außer wüste, hecke, wand

Mas eu quero, quero, quero, quero ninguém para pedir Conversando depois off
Doch ich will, will, will, will niemand nachʻm weg fragen

Falta-me a língua, não tenho sentido
Mir fehlt die sprache, mir fehlen die sinne

Falta-me no chão e mais a sua voz
Mir fehlt der boden und am meisten deine stimme

Grite comigo ou deixe-o ser
Schrei mich an oder lass es sein

Mas, por favor, não me deixe sozinho com este mundo sozinho
Doch bitte lass mich nicht mit dieser welt allein

Falta-lhe a ideia de que lhe falta a coragem
Dir fehlt die ahnung, dir fehlt der mut

Falta-lhe o insight, porque desde que você nunca foram tão bons
Dir fehlt die einsicht, denn da warst du nie so gut

Falta-lhe a felicidade, porque essa era a minha
Dir fehlt das glück, denn das war meins

Oh, por favor, não me deixe sozinho com este mundo sozinho
Oh, bitte lass mich nicht mit dieser welt allein

Se eu tivesse amarrado uma corda em torno de nós nunca perder o fio
Hätt‘ ich ein seil um uns gebunden, um niemals den faden zu verlieren

E nós poderíamos sonhar pesquisa para o qual estamos interessados ​​na queima
Und wir könnten uns träume suchen, für die wir uns brennend interessieren

Deixe-a tentar-nos, vamos tentar a nossa sorte
Lass es uns probieren, lass uns probieren unser glück

Eu ouvi, eu ouvi que não é muito longe daqui de volta
Ich hab‘ gehört, ich hab‘ gehört, es ist nicht weit von hier zurück

Você se lembra de como nós éramos uma vez?
Weißt du noch ungefähr, wie wir einmal waren?

Oh, eu quero, quero, quero, ninguém quer Conversando depois de pedir afastado
Oh ich will, will, will, will niemand nachʻm weg fragen

Falta-me a língua, não tenho sentido
Mir fehlt die sprache, mir fehlen die sinne

Falta-me no chão e mais a sua voz
Mir fehlt der boden und am meisten deine stimme

Grite comigo ou deixe-o ser
Schrei mich an oder lass es sein

Mas, por favor, não me deixe sozinho com este mundo sozinho
Doch bitte lass mich nicht mit dieser welt allein

Falta-lhe a ideia de que lhe falta a coragem
Dir fehlt die ahnung, dir fehlt der mut

Falta-lhe o insight, porque desde que você nunca foram tão bons
Dir fehlt die einsicht, denn da warst du nie so gut

Falta-lhe a felicidade, porque essa era a minha
Dir fehlt das glück, denn das war meins

Oh, por favor, não me deixe sozinho com este mundo sozinho
Oh, bitte lass mich nicht mit dieser welt allein

Encontrar Encontrar encontrar encontrar achado não é realmente bom
Finden, finden, finden, finden, finden ist nicht wirklich gut

Se você sempre apenas encontrar o que você já procura de qualquer maneira
Wenn man immer nur das findet, was man sowieso schon sucht

Encontrar Encontrar encontrar encontrar achado não é realmente bom
Finden, finden, finden, finden, finden ist nicht wirklich gut

Se você sempre apenas encontrar o que você já procura de qualquer maneira.
Wenn man immer nur das findet, was man sowieso schon sucht.

Eu não, eu acho 'não, eu acho "não você
Ich finde nicht, ich find‘ das nicht, ich find‘ dich nicht

Falta-me a língua, não tenho sentido
Mir fehlt die sprache, mir fehlen die sinne

Falta-me no chão e mais a sua voz
Mir fehlt der boden und am meisten deine stimme

Grite comigo ou deixe-o ser
Schrei mich an oder lass es sein

Mas, por favor, não me deixe sozinho com este mundo sozinho
Doch bitte lass mich nicht mit dieser welt allein

Falta-lhe a ideia de que lhe falta a coragem
Dir fehlt die ahnung, dir fehlt der mut

Falta-lhe o insight, porque desde que você nunca foram tão bons
Dir fehlt die einsicht, denn da warst du nie so gut

Falta-lhe a felicidade, porque essa era a minha
Dir fehlt das glück, denn das war meins

Oh, por favor, não me deixe sozinho com este mundo sozinho
Oh, bitte lass mich nicht mit dieser welt allein

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tonbandgerät e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção