Tradução gerada automaticamente
Der Letzte Kuss
Die Toten Hosen
The Last Kiss
Der Letzte Kuss
Finalmente chega o dia para cada
Irgendwann kommt für jeden der Tag
Onde os participantes são pagos para tudo, então "nós estamos lá
An dem man für alles bezahlt, dann stehn' wir da
Acho que bom que era hora
Denken, wie schön es mal war
Arrepender de nossos erros foram, como tudo feito
Bereuen unsere Fehler, hätten gern alles anders gemacht
Nunca tinha feito todos os nossos males
Hätten all unsere Boshaftigkeiten niemals getan
Vivemos na clandestinidade, enxugará todas as nossas trilhas
Wir leben versteckt, wischen all unsere Spuren weg
Antes dos outros e de nós mesmos
Vor den anderen und vor uns selbst
Então ninguém vê quem realmente somos ...
Damit kein Mensch jemals sieht, wer wir in Wahrheit sind...
Onde é o lugar para beijar honesto
Wo ist der Ort für den ehrlichsten Kuss
Eu sei que devo encontrá-lo para nós
Ich weiss, dass ich ihn für uns finden muss
Em 'estrada Ner na chuva, Em um morro próximo à Lua
Auf 'ner Strasse im Regen, auf 'nem Berg nah beim Mond
Ou você pode simplesmente levá-lo a partir de seu leito de morte
Oder kann man ihn nur vom Totenbett holen
Onde é o lugar para um beijo sincero
Wo ist der Ort für einen ehrlichen Kuss
O único que eu preciso dar-lhe outro ...
Den einzigen, den ich Dir noch geben muss...
A todos aqueles que nos steh'n seguinte, nós gostamos de machucar
All denen, die uns am nächsten steh'n, tun wir am liebsten weh
E a pergunta por que é assim permanece steh'n nossas vidas
Und die Frage warum das so ist, bleibt unser Leben lang steh'n
Quando é a hora de um beijo sincero
Wann ist die Zeit für einen ehrlichen Kuss
Extinguir todas as nossas mentiras deve
Der all unsere Lügen auslöschen muss
Dá-me o tempo para um beijo sincero
Gib' mir die Zeit für einen ehrlichen Kuss
Por isso, queremos beijo nós, pelo menos no final
So wollen wir uns küssen, wenigstens am Schluss
Haverá um beijo que perdoa tudo
Es wird ein Kuss sein, der alles verzeiht
De todos os prêmios e libertou-nos tanto
Der alles vergibt und uns beide befreit
Você tem que dar para mim - embora eu sou um ladrão
Du musst ihn mir schenken - ich bin zwar ein Dieb
Mas roubado é inútil, e então eu preciso dele.
Doch gestohlen ist er wertlos, und dann brauch ich ihn nicht.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Die Toten Hosen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: