Mindfields
Toto
Campos da Mente
Mindfields
Há um rumor de um homem da meia-noite
There's a rumor of a midnight man
Tão silencioso no disfarce
so silent in disguise
E toda vez que ele olha o seu caminho
And every time he looks your way
Você vê isso em seus olhos
you see it in his eyes
Como uma janela para a tempestade
Like a window to the storm
Ele simplesmente invade o seu paraíso
he just invades your paradise
Você não compra o que ele está vendendo
Don't you buy what he is selling
É só mentiras ...
it's just lies...
Quando ele diz ... esses corações estão dispostos
When he says... these hearts are willing
História se passa ... esses sonhos são livres
Story goes... these dreams are free
Só leva um momento
Only takes a moment
Mas você deve aclimatar
but you must acclimatize
Você não compra o que ele está vendendo
Don't you buy what he is selling
É só mentiras ...
it's just lies...
Sobre seu ombro esquerdo que eu vi a besta com raiva
Over your left shoulder I have seen the angry beast
Ouviu o grito da guerra dos chifres, como eles se reúnem para a festa
Heard the war horn screaming, as they gather for the feast
Vi um anjo estrelar com o cartão da morte e um escudo
Seen a star-crossed angel with the death-card and a shield
Nós estamos andando através dos campos da Mente ... Você vê um anjo e ela o leva pela mão
We're walking through mindfields... You see an angel and she takes you by the hand
Nós estamos andando através dos campos da Mente ... Seus lábios estão se movendo como se estivesse orando
We're walking through mindfields... Her lips are moving like she's praying
Nós estamos andando através dos campos da Mente... Ela fala tão baixinho e você quer entender
We're walking through mindfields... She speaks so softly and you want to understand
Que ela está dizendo
what she's saying
Há uma escadaria que leva ao sol
There's a stairway leading to the sun
Eu ando no meu sono
I walk it in my sleep
E um navio dos tolos acima do céu
And a ship of fools above the sky
Que tenha obtido em profundidade
who've gotten into deep
Com uma porta que não dá para lugar algum
With a doorway into nowhere
E o caminho é bem íngreme
and the path is way too steep
Não perca a sua alma com raiva
Don't lose your angry soul
É seu para manter ...
It's yours to keep...
Onde isso termina ... é o começo
Where it ends... it's the beginning
Um que permanece ... até ao fim
An it stays... right to the end
O motivo é claro meu amigo
The reason is unclear my friend
Que quase me faz chorar
it almost makes me weep
Então não perca a sua alma com raiva
So don't lose your angry soul
É seu para manter
it's yours to keep
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Toto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: