All American Girl
Train
Toda Garota Americana
All American Girl
Toda Garota Americana
All American Girl
Para ser tão bom, deve ser difícil
To be that good, it must be taxin'
Nada como uma satisfação
No such thing as satisfaction
Você esta fazendo coisas acontecerem enquanto estou relaxando
You're makin' things happen while I'm relaxin'
Como uma domingo à tarde
Like a Sunday afternoon
Meu pai às vezes me falava que eu era preguiçoso
My dad used to tell me I was lazy
Eu tinha passos de dança como Patrick Swayze
I got dance moves like Patrick Swayze
Sou o peru excedente para a maionese do mundo
I'm the left over turkey for the world's mayonnaisey
A estrela próxima à lua
The star next to the moon
Agora eu sei q só estou aqui para divertir você
Now I know I'm just here to amuse you
E eu não sei abusar de você
And I don't mean to abuse you
Mas se eu pudesse somente usar você uma vez
But if I could just use you one time
Diga-me como é
Tell me what it's like
Ser a rainha de tudo
To be the queen of it all
O Neiman Marcus da Parede
The Neiman Marcus of the Mall
E me diga como é ser o primeiro e único
And tell me what it's like to be the one and only
Toda garota americana
All American Girl
Agora eu nunca tive um sentimento super natural
Now I never had a supernatural feelin'
Nem mencionar um desejo sexual
Not to mention a sexual healin'
Mas a cada agora eu consigo o desejo
But every now and then I get to the kneelin'
Para agradecê-lo por tudo
To thank him for it all
Mas você provavelmente tem algo por dentro conectando
But you probably got some inside connection
Tantos números que você tem que enrolá-los
So many numbers that you gotta rolodex them
Tanto músculo que você nunca os flexiona
So much muscle that you never gotta flex them
Para te pegar quando você cai
To catch you when you fall
E eu sei estou só aqui para te divertir
And I know I'm just here to amuse you
E eu não sei como te confundir
And I don't mean to confuse you
Mas se eu pudesse usar somente você mais uma vez
But if I could just use you one more time
Diga-me como é ser a casa no topo
Tell me what it's like to be the house on the hill
O numero um da dieta da pílula
The number one diet pill
E me diga como é ser o primeiro e único
And tell me what it's like to be the one and only
Toda garota americana
All American Girl
Agora eu aposto que você não ira dizer que ficou louca
Now I bet you won't say you get crazy
Ou que você não raspa suas pernas
Or that you don't shave your legs
Quando você esta preguiçosa
When you're lazy
Ou que você é como todos mundo no mundo
Or that you're just like everybody else in the world
Você só tem sorte, só isso
You just got lucky, that's all
E eu sei que você não esta aqui para me divertir
And I know you're not here to amuse me
Mas você tem certeza como me confundir
But you sure know how to confuse me
Então se eu pudesse perguntar mais uma vez
So if I could just ask you once again
Para me contar como é ser uma estrela em ascensão
To tell me what it's like to be a star on the rise
Um premio do cereal do café da manha
A breakfast cereal prize
E me diga como é ser o primeiro e único
And tell me what it's like to be the one and only
Toda garota americana
All American Girl
A toda garota americana
The All American Girl
A toda incrível e louca garota
The all amazing crazy girl
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Train e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: