Tradução gerada automaticamente
Mermaid
Train
Sereia
Mermaid
Não é possível nadar, então eu tomei um barco, para uma ilha tão remota
Can’t swim so i took a boat, to an island so remote
Apenas Johnny Depp já esteve antes
Only Johnny Depp has ever been to it before
Fiquei lá até que o ar estava claro
I stayed there till the air was clear
Eu estava ... sem lágrimas, então eu vi você lavado acima na costa
I was bored and out of tears, then i saw you washed up on the shore
Eu te ofereci meu casaco, graças a Deus essa sorte pode fluir
I offered you my coat, thank god this luck can float
Como louco que conheci o meu naufrágio navio estava em
Crazy how that shipwreck met my ship was comin' in
Nós conversamos até o sol se punha
We talked till the sun went down
Amor no som fugit
Love on the Pugit sound
Meu mapa do tesouro estava em sua pele
My treasure map was on your skin
Beleza na água anjo, na praia
Beauty in the water, angel on the beach
Filha oceano, eu achava que o amor estava fora de alcance
Ocean’s daughter, i thought love was out of reach
Até que eu tenho dela, eu sei que poderia vir através de
Till i got her, had I known it could come true
Eu teria desejado em 92, por uma sereia assim como você
I would have wished in ’92, for a mermaid just like you
Whoa, assim como você, whoa
Whoa, just like you, whoa
Choques, os gritos dentro de perguntar o que você vê em mim
Sharks green with envy, they wonder what you see in me
Pensamentos engraçados, às vezes não pode ajudar, mas pergunto tão bem
Funny thoughts sometimes can’t help but wonder about as well
Agora a vida é uma festa, tornando-se para os anos de i pagos
Now life is a holiday, making up for the years I paid
O peso deste celestial ... que atravessamos o inferno
The weight of this heavenly bay…it went through hell
Beleza na água anjo, na praia
Beauty in the water, angel on the beach
Filha oceano, eu achava que o amor estava fora de alcance
Ocean’s daughter, I thought love was out of reach
Até que eu tenho dela, eu sei que poderia vir através de
Till i got her, had I known it could come true
Eu teria desejado em 92, por uma sereia assim como você
I would have wished in ’92, for a mermaid just like you
Whoa, assim como você, whoa
Whoa, just like you, whoa
Resgatado você combate a árvore, todos os peixes a menina no mar
Rescued you bout the banu tree, all the girl fish in the sea
Eles não têm uma alça sobre você, eles não têm um escândalo em você
They don’t have a handle on you, they don’t have a scandal on you,
Salvando-me, uma vez que grande, todos os no mar
Saving me was B -I-G, all the boyfish in the sea
Todos eles desejam que poderia ser eu
They all wish that they could be me
Não é possível nadar, então eu tomei um barco, para uma ilha tão remota
Can’t swim so I took a boat, to an island so remote
Apenas Johnny Depp já esteve antes
Only Johnny Depp has ever been to it before
Beleza na água anjo, na praia
Beauty in the water, angel on the beach
Filha oceano, eu achava que o amor estava fora de alcance
Ocean’s daughter, i thought love was out of reach
Até que eu tenho dela, eu sei que poderia vir através de
Till I got her, had I known it could come true
Eu teria desejado em 92, por uma sereia assim como você
I would have wished in ’92, for a mermaid just like you
Whoa, assim como você, whoa.
Whoa, just like you, whoa.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Train e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: