Tradução gerada automaticamente
Robot
Trip Lee
Robô
Robot
Eu não sou seu robô, eu não sou um clone
I am not your robot, I am not a clone
Você não é meu marionetista e eu não sou um drone
You are not my puppeteer and I am not a drone
Tem um novo mestre e eu segui-lo sozinho
Got a new master and I follow Him alone
Eu quero uma boa vida até que eu fui embora
I want a good life till I'm gone
Hey eu nasci menos que humanos
Hey I was born less than human
Eu sei que parece loucura
I know it sounds crazy
Mas eu estava realmente nascido um robô como um bebê
But I was really born a robot as a baby
Sem vida real em mim, eu só joguei o meu papel
No real life in me, I just played my role
Sem auto-controle, eu só fiz o que foi dito
No self control, I just did what I was told
Eu tenho a minha primeira ordem, eu era apenas um dia de idade
I got my first order, I was just a day old
Mas eu não tive uma chance, fazer com que o meu coração estava muito frio
But I didn't have a chance, cause my heart was way cold
Meu coração tomou a ordem, eu não poderia quebrar o molde
My heart took the order, I couldn't break the mold
Vendido sob cativeiro e eu não poderia assumir o controle
Sold under bondage and I couldn't take control
Então, eu estava apenas relaxar na minha roupa robô
So I was just chilling in my robot clothes
Com meus amigos do robô, e os meus fluxos de robô
With my robot friends, and my robot flows
Vivendo maneiras robô, porque isso é tudo que eu sei
Living robot ways, cause that's all I know
Até que eu soube que eu poderia ser libertado de minha alma robô, eu sou como ...
Till I heard I could be freed from my robot soul, I'm like...
Por que você sempre tentando me controlar?
Why you always trying to control me?
Você não é meu chefe que é o velho me
You are not my boss that's the old me
Obviamente você não conhece meu estilo
Obviously you don't know my style
Porque eu não sou um, eu não sou um robô agora
'Cause I'm not a, I'm not a robot now
Eu não sou um, eu não sou um, eu não sou um robô
I'm not a, I'm not a, I'm not a Robot
Eu não sou um, eu não sou um robô agora
I'm not a, I'm not a Robot now
A coisa louca é que eu não sei que eu era robô
The crazy thing is I ain't know I was robot
Então, eu não tenho um monte de planos para mim rollout
So I ain't have a whole lot of plans for me to rollout
Eu pensei que eu era único, eu pensei que eu estava tão quente
I thought I was unique, I thought I was so hot
Mas eu era igual a eles outros drones, eu estava tão bloqueado
But I was just like them other drones, I was so locked
Lavagem cerebral, eu estava ouvindo mentiras
Brainwashed, I was listening to lies
A liberdade que eu pensei que eu tinha era realmente uma miragem
The freedom that I thought I had was really a mirage
Eu fiz minhas próprias escolhas, mas era um disfarce
I made my own choices, but it was a disguise
A única coisa que eu realmente fiz foi pegar uma mentira diferente
The only thing I really did was pick a different lie
Então, eu ainda era um drone, nada mais que um clone
So I was still a drone, nothing but a clone
Eu só sabia das mentiras porque isso é tudo o que me foi mostrado
I only knew the lies cause that's all that I was shown
Mas foi refeito, o meu coração não é de pedra mais
But I been remade, my heart is no longer stone
Onde meus X-Robots que pode cantar esta canção?
Where my X-Robots who can sing this song?
Agora eu tenho sido refeito, eu já não sou oco
Now I've been remade, I'm no longer hollow
Um homem real veio, mudou tudo que eu sei
A real man came, changed everything that I know
Deu-me a verdade, que é uma pílula difícil de engolir
He gave me truth, that's a hard pill to swallow
Ele me deu novos comandos, e ele me liberou para seguir
He gave me new commands, and he freed me up to follow
Eu não sou seu robô, eu não sou um clone
I am not your robot, I am not a clone
Você não é meu marionetista e eu não sou um drone
You are not my puppeteer and I am not a drone
Tem um novo mestre e eu segui-lo sozinho
Got a new master and I follow Him alone
Eu quero uma boa vida até que eu fui embora
I want a good life till I'm gone
Hey mundo, você sabe que eu veja o seu jogo
Hey world, you know I see your game
E eu não preciso de suas mentiras, eu não está preocupado com nada
And I don't need your lies, I ain't worried bout a thing
Hey diabo, eu sei que você me quer acorrentado
Hey devil, I know you want me chained
Mas você foi derrotado, e seu poder foi drenado
But you have been defeated, and your power has been drained
Hey carne, eu sei que você levar o meu nome
Hey flesh, I know you bear my name
Eu sei que você ama as mentiras, mas eu sou a mudança tryna constante
I know you love the lies, but I'm steady tryna change
Você mighta sido confundido, mas esta um novo dia
You mighta been confused, but this a new day
Estou salvo agora, eu não tenho que fazer o que você diz!
I'm saved now, I ain't gotta do what you say!
Aos meus amigos, que ainda estão no lockdown
To my friends, who are still on lockdown
Ainda controlados por suas paixões, pare agora
Still controlled by their passions, stop now
Ele pode libertar todos de cima para baixo
He can free everybody from the top down
Se você está liberado, dizer isso comigo agora
If you're freed up, say this with me right now
Eu não sou um, eu não sou um robô agora
I'm not a, I'm not a Robot now
Eu não sou um, eu não sou um robô agora
I'm not a, I'm not a Robot now
Eu não sou um, eu não sou um, eu não sou um robô
I'm not a, I'm not a, I am not a Robot
Eu não sou um, eu não sou um robô agora
I'm not a, I'm not a Robot now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Trip Lee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: