Aphelion
Tristania
Afélio
Aphelion
Ansiando por dias de outrora
Yearning for days of yore
Em devaneios elísios
In elysian daydreams
Queima com brilho fatal
Burn with a fatal gloss
Um espelho confuso de almas
A confounding mirror of souls
Dança com os ventos do inverno
Dance with the winterwinds
Em tuas visões tão otimista
In thy visions so sanguine
Vislumbra sobre riachos tenebrosos
Glance upon stygian streams
Onde fica escondido um segredo pálido
Where lies hidden a pale secrecy
Ouça
Hark
Iscas da sereia
Lures of the siren
Anseia pelos dias em que era alegre
Yearn for the days when blithe thou was
Jura um segredo
Sworn to a secrecy
Um devoto arcano
An arcanum devotee
Enluto uma vida contigo
Mourning a life with thee
Uma descendência de aquoso argênteo
A descendance of watery argentine
Êxtase da tua fragilidade
Trance of thy frailty
Resista a anemia
Endure the exsanguine
Vislumbre para além das pálpebras fechadas
Glance beyond closed eyelids
O dilema de todos os mistérios
The conundrum of all mysteries
Cruzando na vida, o meu coração
Crossing in life, my heart
Com a prata nos tempos, eu sou fraco
With silver in times I'm weak
Muito fraco
Too weak
Pálido circulando céus
Wan circling skies
Oculta, prateando tristeza
Secretes, silvering sorrow
Precioso para meu afelio
Precious to me aphelion
Tu és os campos onde nós ainda murchamos
Thou are the fields where we wither still
Esgota no teu mundo minguante
Exhaust in thy waning world
Meu afélio
My aphelion
Em um espelho quebrado
On a broken mirror
Onde os véus da noite e do dia parece como um
Where the veils of night and day seems as one
Que tuas pálpebras se reúnem novamente
May thy lids gather again
Em uma vasta e frágil cruzada
On a vast and frail crusade
Fortalecimento da dor preserva esse momento
Invigoration of pain pervation this time
Afélio
Aphelion
Em decadência eu tomo-te pela mão
In decadence I take thee by the hand
Muito frágil, para ganhar a terra prometida
Too frail, to gain the promised land
Muito frágil, para tirar sua dor
Too frail, to take your pain away
Muito frágil, uma sequela de decadência
Too frail, a sequel of decay
Pode milênios reunir
May milleniums gather
Na miragem de almas desoladas
On the mirage of desolated souls
Distantes entre saída e tristeza
Far between departure and sorrow
Eu crio a minha reflexão tardia
I breed my afterthought
Em tuas horas de refúgio vasto de desânimo
In thy hours of vast dejection's haunt
Declínio
Wane
Um anjo vagueia em minha porta
An angel strays upon my door
Tão frágil e perdido por dentro
So frail and lost within
Para chorar sobre os seus tempos de outrora
To weep upon her days of yore
Minha decadência vem
My decadent come in
Sua desonra e lágrimas sobre o meu chão
Her stain and tears upon my floor
A tristeza que ela traz
The sorrow that she brings
A devoção de uma desgastada vida
Devotion of a life outworn
Em decadência vem
In decadence come in
Que a tua pálpebras dessorvam do mar cor de esmeralda
May thy lids desorb from emerald seas
Um solitário pendente
A pending solitary
Embora a tua dor redima, a vida parece ser
Though thy pain redeems, life it seems to be
Um santuário frágil
A fragile sanctuary
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tristania e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: