Tradução gerada automaticamente
It's All Love
Trolls
É tudo Amor
It's All Love
(Oh oh oh)
(Oh, oh, oh)
(Sim)
(Yeah)
Começou uma equipe
Started off a team
Ballin 'até chegarmos ao anel
Ballin' 'til we get the ring
Nós queremos competir
We wanna compete
Mas é o fim de semana
But it's the weekend
Devemos ligar e festejar
We should link and party
Até eu precisar de um pouco de gelo nos joelhos
'Til I need some ice on my knees
Relaxando com minha sobrinha, primos, tias
Chillin' with my niece, cousins, aunties
Vamos lá pessoal
Come on everybody
O que você trouxe para a festa? Estou animado
What you bringin' to the potluck? I'm excited
Todo mundo tem um lugar, amor, você está convidado
Everybody got a spot, love, you're invited
O ódio é apenas amor perdido
Hate is just lost love
Então eles se esconderam
So they hidin'
Nunca sei, tente
Never know, try it
Você pode gostar
You just might like it
Primeiro, foi tudo amor
First, it was all love
Mãos para cima, amor super estrela
Hands up, super star love
Que você pode ter, você pode ter tudo, amor
That you can have it, you can have it all, love
Mas então você pegou, pegou tudo, amor
But then you took it, took it all, love
Todo amor
All love
Aumente mais alto
Turn it up louder
Cante junto, levante a multidão
Sing along, get the crowd up
Mas então você pegou tudo, amor
But then you took it all, love
Então esqueci tudo sobre nós, mas é tudo amor
Then forgot all about us, but it's all love
(Oh, mas é tudo amor)
(Oh, but it's all love)
Parabéns
Congratulations
Você finalmente saiu da estação errada
You finally turned from the wrong station
Obrigado pela paciência de todos
Thank you for y'all's patience
Vou tentar não fazer disso uma declaração longa
I'll try not to make this a long statement
Mamãe disse que eu não deveria jurar
Mama said I shouldn't swear
Então, eu vou colocar isso no Dayton's
So I'm just put this on dayton's
Ninguém nasce de chapéu
Nobody's born hatin'
Ninguém nasceu falso
Nobody's born fake
Por que brigamos por algo que todos podemos fazer?
Why we fightin' over something we can all make?
Isso é amor mesquinho
That's stingy love
Estou apenas dando amor
I'm just givin' love
Não há como desistir
Ain't no givin' up
Se você está vivo, a única coisa a fazer é vivê-la
If you alive, only thing to do is live it up
Eu sei que você gosta disso (assim)
I know you like that (like that)
Eu sei que você realmente, realmente assim (assim)
I know you really, really like that (like that)
Eu sei que você não vai me fazer assim
I know you not gon' do me like that
Dê a você, traga de volta
Give it to you, bring it right back
Primeiro, foi tudo amor
First, it was all love
Mãos para cima, amor super estrela (estrelas para cima)
Hands up, super star love (stars up)
Que você pode ter, você pode ter tudo, amor
That you can have it, you can have it all, love
(Você pode obtê-lo como quiser)
(You can get it how you want)
Mas então você pegou, pegou tudo, amor
But then you took it, took it all, love
Todo amor
All love
Aumente mais alto (aumente mais alto)
Turn it up louder (turn it up louder)
Cante junto, levante a multidão (junte a multidão, vamos lá)
Sing along, get the crowd up (get the crowd up, come on)
Mas então você pegou tudo, amor
But then you took it all, love
Então esqueci tudo sobre nós, mas é tudo amor
Then forgot all about us, but it's all love
(Oh, mas é tudo amor)
(Oh, but it's all love)
eu entendo você
I feel you
Parece bom no meu ouvido quando ouço assim
Sounds good in my ear when I hear it like that
eu entendo você
I feel you
Eu digo que pareço bem no espelho e diz isso de volta
I say I look good to the mirror and it says it right back
eu entendo você
I feel you
Um pouco de amor não te mataria (um pouco de amor não te mataria)
A little love wouldn't kill you (a little love wouldn't kill you)
Você realmente me fez errado, foi muito cruel (foi muito cruel)
You really did me wrong, it was real cruel (it was real cruel)
(Sim) tinha muito amor e eu ainda faço porque sinto você
(Yeah) had a lot of love and I still do 'cause I feel you
O que você está trazendo para o potluck? Você está convidado
What you bringing to the potluck? You're invited
Deixe-me pegar um arrozzinho, coloque-o ao lado
Lemme get a lil' rice, put it on the side
Com um amorzinho nele (eu preciso de um pouco de amor)
With a lil' love on it (I need some love)
Você o esfrega? Eu não consigo o suficiente
What, you put a rub on it? I can't get enough
Eu nunca tive nada assim
I ain't never had nothin' like this
O que você está trazendo para o potluck? Você está convidado
What you bringing to the potluck? You're invited
Deixe-me pegar um arrozzinho, coloque-o ao lado
Lemme get a lil' rice, put it on the side
Com um amorzinho nele
With a lil' love on it
Você o esfrega?
What, you put a rub on it?
Eu não consigo o suficiente
I can't get enough
Eu não consigo o suficiente, uh
I can't get enough, uh
Primeiro foi tudo amor (primeiro, foi amor)
First it was all love (first, it was love)
Mãos para cima, amor super estrela (mãos para cima, amor super estrela)
Hands up, super star love (hands up, super star love)
Que você pode ter, você pode ter tudo, amor
That you can have it, you can have it all, love
(Você pode obtê-lo como quiser)
(You can get it how you want)
Mas então você pegou, pegou tudo, amor
But then you took it, took it all, love
Todo amor
All love
Aumente mais alto (aumente a música)
Turn it up louder (turn the music up)
Cante junto, levante a multidão (oh, levante a multidão)
Sing along, get the crowd up (oh, get the crowd up)
Mas então você pegou tudo, amor (levou tudo, amor, vamos lá)
But then you took it all, love (took it all, love, come on)
Então esqueci tudo sobre nós, mas é tudo amor
Then forgot all about us, but it's all love
eu entendo você
I feel you
Parece bom no meu ouvido quando ouço assim
Sounds good in my ear when I hear it like that
eu entendo você
I feel you
Eu digo que eu pareço bem no espelho e diz isso de volta (oh)
I say I look good to the mirror and it says it right back (oh)
eu entendo você
I feel you
Um pouco de amor não te mataria (um pouco de amor não te mataria)
A little love wouldn't kill you (a little love wouldn't kill you)
Você realmente me fez errado, foi muito cruel (foi muito cruel)
You really did me wrong, it was real cruel (it was real cruel)
(Sim) tinha muito amor e eu ainda faço porque sinto você
(Yeah) had a lot of love and I still do 'cause I feel you
eu entendo você
I feel you
Parece bom no meu ouvido quando ouço assim
Sounds good in my ear when I hear it like that
(Parece tão bom)
(Sounds so good)
eu entendo você
I feel you
Eu digo que eu pareço bem no espelho e diz isso de volta (oh)
I say I look good to the mirror and it says it right back (oh)
eu entendo você
I feel you
Um pouco de amor não te mataria (um pouco de amor não te mataria)
A little love wouldn't kill you (a little love wouldn't kill you)
Você realmente me fez errado, foi muito cruel (foi cruel)
You really did me wrong, it was real cruel (it was cruel)
Tinha muito amor e ainda o faço porque sinto você
Had a lot of love and I still do 'cause I feel you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Trolls e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: