Transliteração gerada automaticamente
Hakanaku Mo Towa No Kanashi
Uverworld
Uma tristeza fugaz e Eterna
Hakanaku Mo Towa No Kanashi
Antes que se diga que o amor é muito pesado, rejeite a compreensão
愛が愛を重すぎるって理解をこばみ
Ai ga ai o omosugiru tte rikai o kobami
E se transforme em ódio
憎しみに変わっていく前に
Nikushimi ni kawatteiku mae ni
[?]
何もかもそうだろう
Nani moka mo sou darou
Em situações em que você é castigado, há sempre a realidade de encobrir eles fingindo
罰の悪い事情にはいつもふたして
Batsu no warui jijou ni wa itsumo futashite
Na era dos dilemas distorcida
食わせもののリアル
Kuwasemono no riaru
Mesmo nós
歪んだ時間の中で
Yuganda jirenma jidai de
Que deveríamos ter feito uma promessa em conjunto
約束したはずの二人さえ
Yakusoku shita hazu no futari sae
Passamos uns pelos outros sem perceber
気づかず通り過ぎてゆく
Kizukazu toorisugiteyuku
Eu abandonei o fato
壊し合って分かり合ってたことも
Kowashiatte wakariatteta koto mo
Estamos destruindo uns aos outros sem nós entender
置き去りにしたこれがなれの果てなの
Okizari ni shita kore ga nare no hate na no
é este um naufrágio ?
認めないで立ち向かった時も
Mitomenaide tachimukatta toki mo
Não me reconheça, sempre que eu enfrentá-lo
落ちていく時のイメージから逃げ出せずに
Ochiteiku toki no imeeji kara nigedasezu ni
Eu não posso esquecer das imagens de quando eu cai
Ah… 何度でも探し出すよ
Ah… nando demo sagashidasu yo
Eu encontrarei seus olhos e o calor de suas mãos novamente
君の目その手のぬくもりを
Kimi no me sono te no nukumori o
Apenas sobre tudo [?]
何もかもそうだろう
Nani moka mo sou darou
Em situações em que você tem castigos, há sempre a realidade de encobrir eles fingindo
罰の悪い事情にはいつもふたして
Batsu no warui jijou ni wa itsu mo futashite
Na era dos dilemas distorcida
食わせもののリアル
Kuwasemono no riaru
Mesmo nós
歪んだ時間の中で
Yuganda jirenma jidai de
Que deveríamos ter feito uma promessa em conjunto
約束したはずの二人さえ
Yakusoku shita hazu no futari sae
Passamos uns pelos outros sem perceber
気づかず通り過ぎてゆく
Kizukazu toorisugiteyuku
A cidade que não vai mudar mesmo agora que ele se foi
いなくたって変わりはしない街は
Inakutatte kawari wa shinai machi wa
E você não vai buscar a nossa salvação, certo?
僕の救いを求めやしないだろう
Boku no sukui o motome yashinai darou
Sob a aparência de alguém honesto
正直な奴になり澄まして
Matomo na yatsu ni narisumashite
Toda a gente está dentro de um cristal quebradiço
誰もが崩れそうな結晶の中で
Dare mo ga kuzuresou na kesshou no naka de
Porque eu falo mais e mais mentiras
Ah… 何度も嘘を重ねるから
Ah… nando mo uso o kasaneru kara
Só o amor dói-me sempre e então você sussurrou
愛はいつも私を傷つけるだけって
Ai wa itsumo watashi o kizutsukeru dake tte
Você estava com medo de acreditar e chorei, não foi?
君はつぶやいて信じることが
Kimi wa tsubuyaite shinjiru koto ga
Saiba que suas fraquezas se tornam força
怖くて泣いたんだろう
Kowakute naitandarou
Fazendo acreditar sem medo
弱さを知って強くなれ
Yowasa o shitte tsuyoku nare
Você vai aprender o amor verdadeiro
恐れず信じることで
Osorezu shinjiru koto de
Antes que ele se transforma em ódio, certo?
憎しみに変わる前の本当の愛を知るのだろう
Nikushimi ni kawaru mae no hontou no ai o shiru no darou
O que eu queria
欲しがってたものは
Hoshigatteta mono wa
Não é este mundo cruel e artificial
心がない作られた
Kokoro ga nai tsukurareta
Nos dias escuros sem fragmentos da razão
こんな世界じゃないんだよ
Konna sekai ja nainda yo
A humildade habitou meus olhos
見てられない理由のかけらもない日々
Miterarenai riyuu no kakera mo nai hibi
Que estão cansados de ver
癒やしが宿ってた映し疲れた瞳に
Iyashisa ga yadotteta utsushi tsukareta hitomi ni
Mentiras que curam o coração,elas existem
心を癒す嘘 それもありなんて
Kokoro o iyasu uso sore mo ari nante
Mas é uma mentira que vai roubar o meu coração, certo?
でも心を奪うのが嘘だろう
Demo kokoro o ubau no ga uso darou
Mesmo quando estou a aproximar-se do amor, eu só vou sofrer
愛に近づこうとも
Ai ni chikazukou to mo
Ou então eu sussurrar
噛みつかれるだけって僕はつぶやいて
Kamitsukareru dake tte boku wa tsubuyaite
Eu parei de acreditar e viver como antes
信じることをやめていきてたんだよ
Shinjiru koto o yameteikitetanda yo
Com pensamentos que me surpreende
絶望くらってたって
Zetsubou kuratte tatte mo
Eu ainda me levanto contra desespero
飽きれるほどの思い出
Akireru hodo no omoide
É bom já que eu estou agarrado a uma vida passageira
儚い命しがみついていたい
Hakanai inochi shigamitsuiteitai
O que eu queria
欲しがってたものは
Hoshigatteta mono wa
Não é este coração e ter inventado coisas
心がない作られた
Kokoro ga nai tsukurareta
Um amor perdido nesta cidade
こんなもんじゃないんだよ
Konna mon ja nainda yo
Se eu procurar o seu significado
この街で失った愛
Kono machi de ushinatta ai
Vou me tornar um pouco melhor
その意味探せば
Sono imi sagaseba
E serei capaz de seguir em frente, certo?
少し間違いになって進めるだろう
Sukoshi mashi ni natte susumeru darou
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Uverworld e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: