Tradução gerada automaticamente
Year Of The Rat
Vanna
Year Of The Rat
Year Of The Rat
22 E eu estou perdendo coração
22 And I'm losing heart
Derrota auto torna-se minha arte
Self defeat becomes my art
Desconstruir, se decompor
Deconstruct, decompose
Alive não vivendo e assim que vai
Alive not living and so it goes
Eu estou sozinho, eu estou sozinho
I'm alone, I'm alone
Um menino quebrado à esquerda na a sua própria
A broken boy left on his own
Eu estou sozinho, eu estou sozinho
I'm alone, I'm alone
Eu sou o uma só deixou em minha casa
I'm the only one left in my home
Este é o ano em que eu morrer
This is the year that I die
Quantas vezes o têm eu disse adeus
How many times have I said goodbye
De despedida para a minha vida ex-
Farewell to my former life
Os olhos fechados se segurar firme e
Eyes closed hold tight
Olhe para a luz, olhar para o luz
Look to the light, look to the light
Quantas vezes o têm eu disse adeus
How many times have I said goodbye
De despedida para a minha vida ex-
Farewell to my former life
Os olhos fechados se segurar firme e
Eyes closed hold tight
Olhe para a luz, olhar para o luz
Look to the light, look to the light
I estou pronto para morrer
I'm ready to die
Noites negras e os pontos baixos mais baixas
Black nights and lowest lows
E assim que vai, e assim que vai
And so it goes, and so it goes
Noites negras e os pontos baixos mais baixas
Black nights and lowest lows
E assim vai
And so it goes
27 E eu estou me sentindo direito
27 And I'm feeling right
Cleared para fora os crânios e ossos a partir de minha vida
Cleared out the skulls and bones from my life
Mortos para o mim mesmo renascido quem sabe
Dead to myself reborn who knows
Um homem orgulhoso de onde ele vai
A man proud of where he goes
Você tem que respirar para estar vivo
You have to breathe to be alive
Você tem que sofrer para sobreviver
You have to suffer to survive
Você tem que respirar para estar vivo
You have to breathe to be alive
Você tem que sofrer para sobreviver
You have to suffer to survive
Este é o ano em que eu morrer
This is the year that I die
Quantas vezes o têm eu disse adeus
How many times have I said goodbye
De despedida para a minha vida ex-
Farewell to my former life
Os olhos fechados se segurar firme e
Eyes closed hold tight
Olhe para a luz, olhar para o luz
Look to the light, look to the light
Quantas vezes o têm eu disse adeus
How many times have I said goodbye
De despedida para a minha vida ex-
Farewell to my former life
Os olhos fechados se segurar firme e
Eyes closed hold tight
Olhe para a luz, olhar para o luz
Look to the light, look to the light
I estou pronto para morrer
I'm ready to die
Você tem que respirar para estar vivo
You have to breathe to be alive
Você tem que respirar para estar vivo
You have to breathe to be alive
Você tem que respirar para estar vivo
You have to breathe to be alive
Você tem que respirar para estar vivo
You have to breathe to be alive
Rastejar para fora, rastejar para fora da sua sepultura
Crawl out, crawl out of your grave
Stand para seus pés espantado
Stand to your feet amazed
Que você fez isso, você está aqui
You've made it, you're here
Nenhum terreno, sem sujeira, nenhum medo
No ground, no dirt, no fear
Deixe a luz tornar-se seu própria
Let the light become your own
Não deixe que o sepultura ser a sua casa
Don't let the grave be your home
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vanna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: