Recharging The Void
Vektor
Recarregar o Void
Recharging The Void
Siga-me para Alshain em direção a uma sepultura de fogo
Follow me to Alshain toward a fiery grave
Temos teceu uma teia de mundos, girando fora de controle
We have spun a web of worlds, spinning out of control
Eu cruzei o outro lado
I crossed the other side
Mas eu fui trazido de volta
But I was brought back
O ar aspirado de meus pulmões
The air sucked from my lungs
Meu casco estava rachado
My hull was cracked
O pó peneirado em
The dust sifted in
Como uma ampulheta
Like an hourglass
É vedado o meu navio
It sealed my ship
E eu estava no tato
And I was in tact
Hourglass entre os mundos
Hourglass between worlds
O vazio no lado que emprega
Emptiness on the side that employs
A mão superior
The upper hand
Recarregar o vazio
Recharging the void
Cada metade do sopro cósmico
Each half of the cosmic breath
Movido por um vazio
Moved by a void
Com os nossos pulmões em capacidade
With our lungs at capacity
Recarregar o vazio
Recharging the void
Siga-me para Alshain em direção a uma sepultura de fogo
Follow me to Alshain toward a fiery grave
Temos teceu uma teia de mundos, girando fora de controle
We have spun a web of worlds, spinning out of control
Nós vivemos além dos nossos anos
We’ve lived beyond our years
E agora ouvimos a nossa vocação
And now we hear our calling
Nós já sobreviveu a nossos pilares caindo, caindo
We’ve outlived our pillars falling, falling
Devo voltar a Alshain
I must return to Alshain
Para libertar a nossa embreagem
To release our clutch
Redux Terminal
Terminal redux
Como a nossa estrela na sua extremidade
Like our star at its end
Tempo irá deformar no espaço que dobrar
Time will warp in the space we bend
À medida que explodiu ao nosso túmulo estelar
As we burst to our stellar tomb
Seus planetas serão consumidos
Its planets will be consumed
Hourglass entre os mundos
Hourglass between worlds
O vazio no lado que emprega
Emptiness on the side that employs
A mão superior
The upper hand
Recarregar o vazio
Recharging the void
Cada metade do sopro cósmico
Each half of the cosmic breath
Movido por um vazio
Moved by a void
Com os nossos pulmões em capacidade
With our lungs at capacity
Recarregar o vazio
Recharging the void
Todas as coisas que temos destruídas
All the things we’ve destroyed
Mas há uma coisa que resta: Trazer equilíbrio através da nossa morte
But there is one thing left: bring balance through our death
A maré Cygnus pode ser restaurado
The Cygnus tide can be restored
Para um estado cósmica
To a cosmic state
Antes que o homem perverteu
Before man perverted it
Antes de apostou nossa reivindicação
Before we staked our claim
Derradeiro sacrifício
Ultimate sacrifice
Para reviver o fluxo
To revive the flux
Voltando-se, de um mundo cada vez menor
Turning back, a shrinking world
Pequeno demais para nós
Too small for us
Iluminar o que permanece
Illuminate what remains
De um momento em que todas as sanções foram santificou
From a time when all sanctions were hallowed
E nossas liberdades sugado diretamente do nossa medula
And our freedoms sucked straight from our marrow
A sangrar após refrão
To bleed after refrain
Tudo o que sabia era o sofrimento
All we knew was the suffering
Longe, toda a vergonha e tristeza
Away, all of the shame and the sorrow
Apenas esperando por amanhãs infinitos
Only hoping for endless tomorrows
Olhamos para o céu frio, cintilantes
We look to cold, shimmering skies
Sinta a luz que passa pela
Feel the light passing by
Não há luz que reflete das nossas forcas
There’s no light that reflects from our gallows
Planetas atingidas a viver nas sombras
Planets stricken to live in the shadows
Céus cintilantes de frio
Of cold, shimmering skies
Tudo o que pedimos é a nossa história ser contada
All we ask is our story be told
Para jovens, acenando, mundos anseio
To young, beckoning, yearning worlds
Que estão lutando para ser como um
Who are struggling to be as one
Nós somos a luz de um Sol moribundo
We are the light from a dying sun
Na escuridão nós permaneceremos
In darkness we will remain
Sinta a luz perfurando seus olhos
Feel the light piercing your eyes
Abrir os céus para a maré Cygnus
Open the skies to the Cygnus tide
Contagem regressiva para o fim
Countdown to the end
As desce Terminal
The Terminal descends
Em nuvem da Alshain
Into Alshain’s cloud
Para ser mantidos sob mortalha
To be kept under shroud
Governantes de vida
Rulers of life
Nós vimos os limites de nossas mentes
We’ve seen the limits of our minds
Nossa previsão é cego pela nossa tendência
Our foresight is blinded by our bias
Para que não podemos esconder
To which we cannot hide
Cygnus está chamando ligada à nossa sepulturas
Cygnus is calling bound to our graves
Os pilares estão caindo nos restos estelares
The pillars are falling in stellar remains
Cygnus está chamando
Cygnus is calling
Além da sepultura
From beyond the grave
Levanta-se, mais uma vez
It rises once again
Com equilíbrio mitigado que fazer as pazes
With balance staved we make amends
Um governante sem parcelas ou esquemas
A ruler without plots or schemes
Da lei cósmica, só poderia sonhar
Of cosmic law, we could only dream
I atenderam o chamado Cygnus
I heed the Cygnus call
Um símbolo para a vida e a morte resolve
A symbol for life and death’s resolve
Nosso destino implode sobre o nosso cerne
Our fate implodes upon our crux
O Terminal está definido para autodestruição
The Terminal is set to self-destruct
Relic Alshain
Relic Alshain
Oh Shahin-i-Tarazu
Oh Shahin-i-tarazu
Eu voltar a minha carne para você
I return my flesh to you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vektor e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: