Transliteração gerada automaticamente
Aristocrat's Symphony
Versailles Philharmonic Quintet
Sinfonia do Aristocrata
Aristocrat's Symphony
Meu instinto procura pela voz doce do coração
ああ... 本能が求める 心臓の甘美な声
Aa... honnō ga motomeru shinzō no kanbina koe
Faminto, escondi as presas enquanto sorria para a vítima
飢えた私は牙を隠し その獲物に微笑みかけた
ueta watashi wa kiba wo kakushi sono emono ni hohoemi kaketa
Venha, tinja com sangue puro
さあ 綺麗な血で染めてあげる
Saa kirei na chi de somete ageru
Você sentirá o som desse mundo,
この世界を理性的な感応へと
kono sekai wo riseiteki na kannō e to
Entrando por essa porta branca
白い扉を開いて
shiroi tobira wo hiraite
Busco por rosas que fluam dentro da parede branca
白亜の壁の中 流れてゆく薔薇を求める
haku'a no kabe no naka nagarete yuku bara wo motomeru
Mas ainda há pessoas estúpidas que hesitam ao meu contrato
未だ私の契約に注意する愚かな者よ
imada watashi no keiyaku ni chūi suru orokana mono yo
Venha, tinja com sangue puro
さあ 綺麗な血で染めてあげる
Saa kirei na chi de somete ageru
Você sentirá o som desse mundo,
この世界を理性的な感応へと
kono sekai wo riseiteki na kannō e to
Entrando por essa porta branca
白い肌を切り裂いて
shiroi hada wo kirisakete
Nobre sinfonia da cor de rosas
気高き薔薇色のシンフォニー
Kedakaki bara-iro no SHINFONĪ
Requintada dança com bom toque de batom
優雅に舞う悲しみの楽曲で
yūga ni mau kanashimi no gakkyoku de
O destino é uma rapsódia da escuridão
運命は闇のラプソディー
unmei wa yami no RAPUSODĪ
Passe esse braço em torno de minhas costas
この背中に腕を回して
kono senaka ni ude wo mawashite
Eles tocam apenas em memória
僅かな記憶の中で彼らが奏でる
Wazuka na kioku no naka de karera ga kanaderu
No baile envolvidos com um belo vestido
綺麗なドレスを纏った舞踏会
Kirei na DORESU wo matotta butōkai
Os aristocratas cantando e dançando
貴族たちは歌い踊る
kizoku-tachi wa utai odoru
Sem nem mesmo saber o significado de seu sangue
その血の意味も知らず
sono chi no imi mo shirazu
Nobre sinfonia da cor de rosas
気高き薔薇色のシンフォニー
Kedakaki bara-iro no SHINFONĪ
Requintada dança com bom toque de batom
優雅に舞う悲しみの楽曲で
yūga ni mau kanashimi no gakkyoku de
O destino é uma rapsódia da escuridão
運命は闇のラプソディー
unmei wa yami no RAPUSODĪ
Passe esse braço em torno de minhas costas
この背中に腕を回して
kono senaka ni ude wo mawashite
Apenas em memória essa rapsódia é tocada
僅かな記憶の中で奏でゆくラプソディー
Wazuka na kioku no naka de kanadeyuku RAPUSODĪ
É hora de purificar todo o meu sangue
さあ 綺麗な血で染めてあげる 今全てを
Saa kirei na chi de somete ageru ima subete wo
Eu darei esse mundo tingido de rosas para você
薔薇の世界へ染め上げてあげる
bara no sekai e someagete ageru
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Versailles Philharmonic Quintet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: