Transliteração gerada automaticamente
Ascendead Master
Versailles Philharmonic Quintet
Ascendead Master
Ascendead Master
Esse arco que nunca poderá ser restaurado, nunca voltará
二度と戻せない戻れないこの弓は
Nido to modosenai modorenai kono yumi wa
Foi abraçado e acordou entre as nuvens escuras
陰る雲の中抱かれ目覚めた
Kageru kumo no naka dakare mezameta
Amando um ao outro, aproximando-se um ao outro
愛し愛引き寄せ合って
Aishi ai hikiyoseatte
Um destino que recebemos sem perceber
気づかず弾く運命
Kidzukazu hajiku sadame
As pessoas são todas pecadoras provocantes que agitam a arca
人は皆、舶船を揺らし背く罪人
Hito wa minna, hakobune wo yurashi somuku tsumibito
Venha agora, queime a solidão com essas mãos
さあその手で酷毒を焼き消してくれ
Saa sono te de kudoku wo yakikeshitekure
A revolução é bela, uma serenata arrebentando em chamas
革命は美しく燃え上がるセレナーデ
Kakumei wa utsukushiku moeagaru serenaade
Eu irei morder seu pescoço pecador
罪な首筋に噛みついてあげる
Tsumi na kubisuji ni kamitsuite ageru
Queimando em vermelho vivo, tão intenso, tão violentamente, perigoso.
危険なほどに赤く強く激しく燃えて
Kiken na hodo ni akaku tsuyoku hageshiku moete
Eu sugarei seus pecados e feiuras.
罪と醜さを吸い出してあげる
Tsumi to minikusa wo suidashite ageru
Mãos de névoa sobre o mar negro
立ち込める霧 黒い海へ
Tachikomeru kiri kuroi umi e
As pessoas enfileiraram-se e deus afundou Ah... diga-me minha mãe rosa!
人は漕ぎ出し髪は沈めた Ah... 母なる薔薇よ教えてくれ
Hito wa kogidashi kami wa shizumeta Ah... Haha naru bara yo oshietekure
Eu não posso mais perdoar, essa também é minha punição?
もう許せないこれも罰なのか
Mou yurusenai kore mo batsu na no ka ?
Eu sou o viajante da arca que atravessa,
私は舶船を渡す時の旅人
Watashi wa hakobune wo watasu toki no tabibito
o soberano da solidão e da eternidade
永遠と共に孤独を司る者
Towa to tomo ni kodoku wo tsukasadoru mono
A revolução é bela, uma serenata arrebentando em chamas
革命は美しく燃え上がるセレナーデ
Kakumei wa utsukushiku moeagaru serenaade
Eu irei morder seu pescoço pecador
罪な首筋に噛みついてあげる
Tsumi na kubisuji ni kamitsuite ageru
Queimando a solidão até a morte, tão intenso, queimando violentamente.
孤独を焼き殺して強く激しく燃えて
Kodoku wo yakikoroshite tsuyoku hageshiku moete
Eu sugarei seus pecados e feiuras.
罪と醜さを吸い出してやろう
Tsumi to minikusa wo suidashite yarou
Eu sou um viajante cheio de pecados que foi jogado para fora da arca
私は舶船を降りた罪な旅人
Watashi wa hakobune wo orita tsumi na tabibito
Sim, um eterno pecador. A revolução é bela, uma serenata arrebentando em chamas
そう... 永遠の罪人革命は美しく燃え上がるセレナーデ
Sou... Towa no tsumibito kakumei wa utsukushiku moeagaru serenaade
Eu irei morder seu pescoço pecador
罪な首筋に噛みついてあげる
Tsumi na kubisuji ni kamitsuite ageru
Envolvendo tão apaixonadamente, tão forte, tão violentamente, perigoso.
危険なほどに熱く強く激しく抱いて
Kiken na hodo ni atsuku tsuyoku hageshiku daite
Eu sugarei seus pecados e feiuras.
罪と醜さを吸い出してあげる
Tsumi to minikusa wo suidashite ageru
Nesse desejado altar
誰もいなくなったこの祭壇の上
Dare mo inakunatta kono saidan no ue
eu me tornarei deus.
神になり
Kami ni nari
Ah... as pessoas não desejam isso?
Ah... 人は皆求めるだろう
Ah... Hito wa minna motomeru darou
Miserável, vida eterna...
悲しき永遠の命を
Kanashiki towa no inochi wo
Troque o ódio e o conflito por solidão,
憎しみを争いを孤独と引き返して
Nikushimi wo arasoi wo kodoku to hikikaeshite
Eu sugarei isso para fora de você agora, é isso, feche seus olhos
今吸い出してあげよう そう 目を閉じて
Ima suidashite ageyou sou me wo tojite
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Versailles Philharmonic Quintet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: